譚詠麟 - 94演唱会Romance Medley - перевод текста песни на русский

94演唱会Romance Medley - 譚詠麟перевод на русский




94演唱会Romance Medley
94 Концерт Romance Medley
如让你看见 这痛苦中的我
Если бы ты видела меня в этой боли,
谁愿再掀起小风波
Кто захотел бы снова раздувать эту бурю?
其实我与你 好知心好清楚
На самом деле, мы с тобой хорошо понимаем друг друга,
但偏去制造苦楚
Но упорно создаем страдания.
还愿看看你 看你想不想我
Всё ещё хочу посмотреть, скучаешь ли ты по мне,
还愿看你心可苦楚
Всё ещё хочу увидеть, страдает ли твоё сердце.
其实你也痛 彼此一般地多
На самом деле, тебе тоже больно, так же сильно, как и мне,
问可有快乐分给我
Есть ли хоть капля радости для меня?
今天忆当初 我只爱你一个
Сегодня, вспоминая прошлое, я любил только тебя,
心里有句说话 要对你说清楚
В сердце есть слова, которые хочу тебе сказать.
可否息风波 你对我已不错
Может, утихнем бурю? Ты и так была ко мне добра,
心里也暗暗认 我也有一点点错
В глубине души я признаю, что тоже немного виноват.
今天忆当初 我只爱你一个
Сегодня, вспоминая прошлое, я любил только тебя,
心里有句说话 要对你说清楚
В сердце есть слова, которые хочу тебе сказать.
可否息风波 你对我已不错
Может, утихнем бурю? Ты и так была ко мне добра,
心里也暗暗认 我也有一点点错
В глубине души я признаю, что тоже немного виноват.
(相识非偶然)
(Встреча неслучайна)
愿永远 两依恋
Хочу, чтобы мы всегда были вместе,
愿我与你永远情不变
Хочу, чтобы наша любовь была вечной.
情话句句永讲不厌 亦没法完
Нежные слова никогда не надоедают, и им нет конца,
缘份有了始终可碰见
Судьба свела нас вместе.
能遇见月姥穿针引线
Спасибо лунной старушке за красную нить,
愿信相识非偶然 彼此一见意相牵
Верю, что наша встреча неслучайна, с первого взгляда возникла взаимная симпатия.
情牵一线
Связанные одной нитью,
怀念那天共会面 那日初相见
Вспоминаю тот день, нашу первую встречу,
令我心即刻似触电
Моё сердце словно поразил электрический ток.
情路挽手共漫步 永行不厌
Идём рука об руку по дороге любви, никогда не уставая,
我在你 你在我身边
Я рядом с тобой, а ты рядом со мной.
愿永远 两依恋
Хочу, чтобы мы всегда были вместе,
在脑海 常可看见
Постоянно вижу это в своих мечтах,
共你牵手走进教堂 开心等那一天
Держась за руки, мы войдем в церковь, счастливо ожидая этого дня.
情牵一线
Связанные одной нитью,
(半梦半醒)
(Полусон-полуявь)
到底夜夜是谁在梦里说
Кто же это каждую ночь говорит во сне,
愿这一生不必再醒
Что хочет остаться в этом сне навсегда?
好让梦境永远只得一对
Чтобы в этом сне всегда были только мы вдвоём,
一分一秒热吻身影
Каждую секунду сливаясь в страстных поцелуях.
这刻可否不经意地问句你
Могу ли я сейчас невзначай спросить тебя,
梦里可是孤单只影
Одинока ли ты в своих снах?
抑或梦中有我的一张脸
Или в твоём сне есть моё лицо,
始终跟你同行共听
Всегда рядом с тобой, слушая тебя?
反反复复恍惚的梦
Снова и снова этот неясный сон,
多多少少揣测的情
Больше или меньше догадок о чувствах.
不相信好梦 我却信爱情
Не верю в сладкие сны, но верю в любовь,
能点起我生命
Которая может зажечь мою жизнь.
我愿 你能和应
Я хочу, чтобы ты ответила мне,
明晨无梦 也可情共永
Даже если завтра не будет снов, наша любовь будет вечной.
(雾之恋)
(Любовь в тумане)
每次我望真你 每次我望真你
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, каждый раз, когда я смотрю на тебя,
你那眼光中也都带泪
В твоих глазах я вижу слёзы.
每次我望真你 每次我望真你
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, каждый раз, когда я смотрю на тебя,
你那眼中都有我
В твоих глазах вижу себя.
天边一颗闪星星 海边一颗闪星星
Мерцающая звезда на небе, мерцающая звезда у моря,
或睡或现 闪烁不停
То появляется, то исчезает, сверкая без остановки.
似要悄悄告诉这世界 现实实在是幻象
Словно хочет тихо сказать миру, что реальность это иллюзия,
你要看 始终看不清
На которую ты смотришь, но так и не можешь разглядеть.
海边一颗小星星 天边一颗小星星
Маленькая звезда у моря, маленькая звезда на небе,
默默静卧着 闪烁不停
Молчаливо покоится, сверкая без остановки.
似要暗暗告诉我与你 爱意也会象雾幻
Будто хочет тайно сказать мне, что наша любовь подобна туману,
转眼间 会失去
Который в мгновение ока может исчезнуть.
你会说你爱我 永远永远爱我
Ты скажешь, что любишь меня, всегда будешь любить меня,
默默落着泪 永不改变
Молча роняя слёзы, никогда не меняясь.
似怕我要说再见 我怕终于一天
Словно боясь, что я скажу "прощай", я боюсь, что однажды,
再也不 不会再想你
Больше не буду, не буду больше думать о тебе.
如雾起 暗暗盖掩身边你
Как туман, тихо окутывающий тебя,
象雾里 面前幻化不定
Как в тумане, иллюзорно и непостоянно.
无法记起 以往那刻 你怎闯进我心里
Не могу вспомнить, как ты вошла в моё сердце,
曾话爱着你 仍话爱着你 你永在我心
Я говорил, что люблю тебя, и всё ещё говорю, что люблю тебя, ты всегда в моём сердце.
每次我望真你 每次我望真你
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, каждый раз, когда я смотрю на тебя,
你那眼光中也都带泪
В твоих глазах я вижу слёзы.
每次我望真你 每次我望真你
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, каждый раз, когда я смотрю на тебя,
你那眼中都有我
В твоих глазах вижу себя.
(爱在深秋)
(Любовь глубокой осенью)
如果 命里早注定分手
Если судьбой нам предначертано расставание,
无需 为我假意挽留
Не нужно меня ложно удерживать.
如果 情是永恒不朽
Если бы любовь была вечной и нетленной,
怎会 分手
Разве мы расстались бы?
以后 让我倚在深秋
Позволь мне остаться в глубокой осени,
回忆 别去的我在心头
Вспоминая ушедшего меня в твоём сердце.
回忆 在记忆中的我
Вспоминая меня в твоих воспоминаниях,
今天曾 泪流
Который сегодня проливал слёзы.
请抬头 抹去旧事
Пожалуйста, подними голову и сотри прошлое,
不必有我 不必有你
Не нужно меня, не нужно тебя.
爱是可发不可收
Любовь можно отдать, но нельзя вернуть,
你是可爱到永远
Ты прекрасна навеки,
我是真心舍不得你走
Мне действительно не хочется, чтобы ты уходила.
有日 让你倚在深秋
Когда-нибудь ты будешь вспоминать в глубокой осени,
回忆 别去的我在心头
Вспоминая ушедшего меня в твоём сердце.
回忆 在这一刻的你
Вспоминая тебя в этот момент,
也曾 泪流
Которая тоже проливала слёзы.
(爱是这样甜)
(Любовь так сладка)
期望每朝早 起身一吻红的脸
Надеюсь, каждое утро, просыпаясь, целовать твоё румяное лицо,
共回味情梦最甜 新鲜早餐奉献
Вместе вспоминать самые сладкие сны и наслаждаться свежим завтраком.
期望每朝早 返工衣着同挑选
Надеюсь, каждое утро вместе выбирать одежду для работы,
一切一切共分享 爱是这样甜
Делиться всем друг с другом, ведь любовь так сладка.
共做晚餐谈笑 你要呷醋我落盐
Готовить ужин вместе, смеяться и разговаривать, ты ревнуешь, а я добавляю соль,
饭后你织毛衣 还未着上都温暖
После ужина ты вяжешь, и даже ещё не надетая одежда согревает меня.
住在这小房间 说说笑笑也缠绵
Живя в этой маленькой комнате, мы болтаем и смеёмся, нежно обнимаясь,
但愿我的旁边 长伴有你天天见
Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной, каждый день.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.