Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
94演唱会Unplugged Medley
94 Concert Unplugged Medley
这个深夜里
没法可以安睡
This
late
at
night
I
can't
seem
to
sleep
卧看天空洒泪
任寒风吹
I
lie
in
bed
looking
at
the
sky
and
crying,
letting
the
cold
wind
blow
冰冷的梦里
没法跟你相聚
In
my
icy
dreams,
I
can't
be
with
you
也许心里的泪
未能抹去
Maybe
the
tears
in
my
heart
can't
be
wiped
away
缘份让我去握碎
彼此相爱太苦累
Fate
made
me
let
go
of
our
shattered
love,
it's
too
painful
不想跌进这火堆
但愿忘怀甜梦里
I
don't
want
to
fall
into
this
pit
of
fire,
I
wish
I
could
forget
the
sweet
dreams
还是让我去面对
尽管加上我的罪
I
must
face
it,
even
if
it
means
bearing
my
sins
丝丝温馨的发堆
我愿来占据
Your
silky,
warm
hair,
I
want
to
hold
it
close
如倒影水中的鲜花
只可看看未能摘去
Like
the
reflection
of
a
flower
in
the
water,
I
can
only
look
at
it,
not
pluck
it
如飘于风中的花香
虚虚渺渺淡然逝去
Like
the
scent
of
a
flower
carried
by
the
wind,
it
fades
away,
faint
and
fleeting
然而让我见着你
不想多次去躲避
But
when
I
see
you,
I
can't
bear
to
hide
anymore
风风雨雨我都不畏惧
但求共醉
I'm
not
afraid
of
the
storms,
I
just
want
to
be
intoxicated
with
you
(谁可改变)
(Who
can
change
it)
曾经说出
今生不爱你
I
once
said
that
I
would
never
love
you
in
this
life
我共你是
但有份
没有缘
We
have
a
connection,
but
no
destiny
情切是你
痴痴相恋
You
are
the
one
I
love,
I
am
infatuated
with
you
心中的爱念
为我捐
You
have
given
me
your
love
如今我竟
竟将心意转
Now
I
turn
around
那份爱念
没有尽
没有完
That
love
is
endless,
it
will
never
end
轮到你
不瞅不睬
It's
your
turn,
but
you're
indifferent
心中的爱念
尽化烟
The
love
in
my
heart
turns
into
smoke
还想再等
没法息爱念
I
want
to
wait,
I
can't
stop
loving
you
但偏偏你
回头也倦
But
you've
turned
your
head
and
grown
tired
烦恼是我
流泪更无言
It's
me
who's
troubled,
crying
without
a
word
情逝去
不再留半点
Love
is
gone,
not
a
trace
remains
(你是我的女人)
(You're
my
woman)
唯有你的拥抱
能慰解心中的痛苦
Only
your
embrace
can
comfort
the
pain
in
my
heart
成就与你
我会宁愿这辈子也是凡夫
To
be
with
you,
I'd
be
content
to
be
a
commoner
all
my
life
今天的恋爱
你与我都会在乎
Today's
love,
you
and
I
both
care
容我轻呼一声
Baby
I
love
you
Let
me
whisper
softly,
Baby,
I
love
you
(Under
the
boardwalk)只要你开心
(Under
the
boardwalk)
As
long
as
you're
happy
(Under
the
boardwalk)你是我的女人
(Under
the
boardwalk)
You're
my
woman
(Under
the
boardwalk)给我你的一生
(Under
the
boardwalk)
Give
me
your
life
(Under
the
boardwalk)我是你的信心
(Under
the
boardwalk)
I'm
your
soulmate
(Under
the
boardwalk
boardwalk)
(Under
the
boardwalk
boardwalk)
(雨丝·情愁)
(Raindrops
and
Sentiments)
滂沱大雨中
象千针穿我心
In
the
pouring
rain,
a
thousand
needles
pierce
my
heart
何妨人尽湿
盼冲洗去烙印
What
does
it
matter
if
we're
soaked
through?
I
hope
the
rain
will
wash
away
the
scars
前行夜更深
任街灯作状地怜悯
The
night
deepens,
streetlights
feebly
pretend
to
sympathize
多少抑郁
就象这天色昏暗欲沉
My
depression
is
as
heavy
as
the
darkening
sky
看
四周都漆黑如死寂
窗中透光
Look,
it's
pitch
black
all
around,
but
light
pours
through
windows
一丝奢望
但愿你开窗发现时
能明了我心
A
tiny
hope:
when
you
open
the
window
and
see
the
light,
you'll
know
my
heart
我
却妄想风声能转达
敲敲你窗
I
foolishly
thought
the
wind
could
carry
my
message
and
tap
on
your
window
可惜声浪
被大雨遮掩你未闻
But
my
voice
is
drowned
out
by
the
rain,
you
don't
hear
it
孩儿出生一声哭叫
My
son
was
born
with
a
cry
曾替你两老慰寂寥
You
gave
your
parents
solace
曾是愿望梦幻的化身
You
were
once
the
embodiment
of
our
dreams
时时刻刻关心相指引
We
cared
for
you
and
guided
you
every
step
of
the
way
教你养你已成人
We
raised
you
to
be
a
man
献出一生多少苦与辛
We
have
given
you
a
lifetime
of
hardship
and
toil
知否两老对你那片爱
Do
you
know
the
depth
of
our
love
for
you?
你无法报答这似海深恩
You
can
never
repay
this
boundless
gratitude
关心你嘅对与错
We
care
about
your
every
move
对你嘅爱恶都关心
We
care
about
every
love
and
hate
in
your
life
年华一天一天地过
The
years
pass
by
day
by
day
见你转眼已成人
In
the
blink
of
an
eye,
you
have
become
a
man
可知双亲多开心
Know
that
your
parents
are
overjoyed
孩儿可知双亲多苦恼
But
know
also
the
anguish
your
parents
feel
你每每放纵与放任
You
are
always
reckless
and
indulgent
嚷着自立想高飞远奔
Crying
out
for
independence,
eager
to
fly
far
away
轻轻碰上了困恼
But
when
you
encounter
even
the
slightest
difficulty
你永远抱怨的双亲
You
always
blame
your
parents
可知两老对你嘅爱顾
Do
you
know
how
much
we
love
you?
你哪有说过感恩
When
have
you
ever
expressed
gratitude?
不必困恼与痛悔
Don't
be
troubled
or
regretful
切记跌了你要快快起番身
Remember,
if
you
fall,
get
up
quickly
双亲对你永照顾
Your
parents
will
always
be
there
for
you
你纵有错不必担心
Even
if
you
make
mistakes,
don't
worry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.