Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每每失落也是空
Jedes
Mal
ist
die
Enttäuschung
leer
我卻信依然仍未過去
Doch
ich
glaube,
es
ist
noch
nicht
vorbei
千遍記憶流星一般閃過
Tausend
Erinnerungen
fließen
vorbei
wie
Sternschnuppen
刻骨銘心情心中減不退
Tiefe
Gefühle
verblassen
nicht
im
Herzen
再見總是永沒止
Abschiede
hören
niemals
auf
至愛通道誰人共進退
Wer
geht
mit
mir
den
Weg
der
Liebe?
轉眼間狂風一般洗去
Plötzlich
fegt
ein
Sturm
alles
fort
一再想應該開始過
Ich
denke,
es
ist
Zeit
neu
anzufangen
愛念重生
盡獻出心中愛一份
Die
Liebe
erwacht,
schenk
mir
deine
Zuneigung
亮著我真心
始終不怕傷感
Zeig
mir
dein
Herz,
ich
fürchte
keinen
Schmerz
愛念重生
盡獻出心中愛一份
Die
Liebe
erwacht,
schenk
mir
deine
Zuneigung
若是你真心
始終我會漸近
Wenn
du
es
ernst
meinst,
komm
ich
dir
näher
再見總是永沒止
Abschiede
hören
niemals
auf
至愛通道誰人共進退
Wer
geht
mit
mir
den
Weg
der
Liebe?
轉眼間狂風一般洗去
Plötzlich
fegt
ein
Sturm
alles
fort
一再想應該開始過
Ich
denke,
es
ist
Zeit
neu
anzufangen
愛念重生
盡獻出心中愛一份
Die
Liebe
erwacht,
schenk
mir
deine
Zuneigung
亮著我真心
始終不怕傷感
Zeig
mir
dein
Herz,
ich
fürchte
keinen
Schmerz
愛念重生
盡獻出心中愛一份
Die
Liebe
erwacht,
schenk
mir
deine
Zuneigung
若是你真心
始終我會漸近
Wenn
du
es
ernst
meinst,
komm
ich
dir
näher
不休的心願你我拉近
Mein
unermüdlicher
Wunsch
bringt
uns
zusammen
誰能改變愛的真
Wer
kann
die
Wahrheit
der
Liebe
ändern?
情感的風聲偏吹遍了
Der
Wind
der
Gefühle
weht
überall
誰能擊破愛的心
Wer
kann
das
Herz
der
Liebe
brechen?
愛念重生
盡獻出心中愛一份
Die
Liebe
erwacht,
schenk
mir
deine
Zuneigung
亮著我真心
始終不怕傷感
Zeig
mir
dein
Herz,
ich
fürchte
keinen
Schmerz
愛念重生
盡獻出心中愛一份
Die
Liebe
erwacht,
schenk
mir
deine
Zuneigung
若是你真心
始終我會漸近
Wenn
du
es
ernst
meinst,
komm
ich
dir
näher
始終我會漸近
komm
ich
dir
näher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guo Xi Zhang, John Laudon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.