Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi Lia De Chun Tian
Chi Lia De Chun Tian
誰人將一點愛閃出希望
Someone
flashes
a
spark
of
hope
with
a
touch
of
love
從前的一個夢不知不覺再戀上
A
dream
from
before
unknowingly
reignites
a
passion
無奈卻更加可愛
Yet
it's
become
irresistibly
endearing
亦由得它開始又錯多一趟
So
I
let
it
begin,
despite
another
mistake
望見你一生都不會忘
Seeing
you,
I
can't
forget
you
for
life
惟嘆相識不著時
Only
regretting
that
we
met
at
the
wrong
time
情共愛往往如謎
Emotions
and
love
are
often
a
puzzle
默強忍空虛將心去藏
Silently
enduring
the
emptiness,
I
try
to
hide
my
heart
強將愛去淡忘
Forcing
myself
to
forget
my
love
矛盾繞心中沒法奔放
Contradictions
whirl
in
my
mind,
preventing
me
from
expressing
my
feelings
誰人知今天我所經的路
Who
knows
the
path
I'm
taking
today
已經不要再知道
I
don't
want
to
know
anymore
只想與妳
I
just
want
to
be
with
you
留下永遠相擁抱
Forever
in
each
other's
arms
而明知空歡喜
Even
though
I
know
it's
a
futile
dream
又再苦惱
I'm
still
distressed
面對的彷彿多麼渺茫
The
future
seems
so
uncertain
圍著我縱有熱情難再開放
Surrounding
me,
suffocating
my
passion
熱愛的火光不應冷藏
The
flame
of
love
shouldn't
be
extinguished
放於冰山底下藏
Hidden
beneath
a
glacier
難做到將真心讓妳一看
I
find
it
difficult
to
reveal
my
heart
to
you
面對的彷彿多麼渺茫
The
future
seems
so
uncertain
圍著我縱有熱情難再開放
Surrounding
me,
suffocating
my
passion
熱愛的火光不應冷藏
The
flame
of
love
shouldn't
be
extinguished
放於冰山底下藏
Hidden
beneath
a
glacier
難做到將真心讓妳一看
I
find
it
difficult
to
reveal
my
heart
to
you
矛盾的衝擊令我淒滄
The
conflicting
emotions
make
me
miserable
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fan Fong Yan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.