譚詠麟 - Chi Lia De Chun Tian - перевод текста песни на английский

Chi Lia De Chun Tian - 譚詠麟перевод на английский




Chi Lia De Chun Tian
Chi Lia De Chun Tian
誰人將一點愛閃出希望
Someone flashes a spark of hope with a touch of love
從前的一個夢不知不覺再戀上
A dream from before unknowingly reignites a passion
遲來的春天
A belated spring
不應去愛
Shouldn't be loved
無奈卻更加可愛
Yet it's become irresistibly endearing
亦由得它開始又錯多一趟
So I let it begin, despite another mistake
望見你一生都不會忘
Seeing you, I can't forget you for life
惟嘆相識不著時
Only regretting that we met at the wrong time
情共愛往往如謎
Emotions and love are often a puzzle
難以猜破
Hard to decipher
默強忍空虛將心去藏
Silently enduring the emptiness, I try to hide my heart
強將愛去淡忘
Forcing myself to forget my love
矛盾繞心中沒法奔放
Contradictions whirl in my mind, preventing me from expressing my feelings
誰人知今天我所經的路
Who knows the path I'm taking today
何時可
When will I
可到達
Be able to
已經不要再知道
I don't want to know anymore
遲來的春天
A belated spring
只想與妳
I just want to be with you
留下永遠相擁抱
Forever in each other's arms
而明知空歡喜
Even though I know it's a futile dream
又再苦惱
I'm still distressed
面對的彷彿多麼渺茫
The future seems so uncertain
更加上這道牆
Plus this wall
圍著我縱有熱情難再開放
Surrounding me, suffocating my passion
熱愛的火光不應冷藏
The flame of love shouldn't be extinguished
放於冰山底下藏
Hidden beneath a glacier
難做到將真心讓妳一看
I find it difficult to reveal my heart to you
面對的彷彿多麼渺茫
The future seems so uncertain
更加上這道牆
Plus this wall
圍著我縱有熱情難再開放
Surrounding me, suffocating my passion
熱愛的火光不應冷藏
The flame of love shouldn't be extinguished
放於冰山底下藏
Hidden beneath a glacier
難做到將真心讓妳一看
I find it difficult to reveal my heart to you
矛盾的衝擊令我淒滄
The conflicting emotions make me miserable





Авторы: Fan Fong Yan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.