Текст и перевод песни 譚詠麟 - Li Bu Kai De Xin - 2006 New Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Li Bu Kai De Xin - 2006 New Version
Не могу тебя забыть - Версия 2006 года
當天分開
哪有應不應該
Когда
мы
расстались,
не
было
смысла
спорить,
правильно
это
или
нет.
從無癡想相愛
以後分不開
Я
никогда
не
мечтал,
что,
полюбив,
мы
не
сможем
расстаться.
你說每次全情地愛過後總有傷害
Ты
говорила,
что
после
каждой
всепоглощающей
любви
всегда
приходит
боль.
一顆心
開始失去夢想姿彩
Моё
сердце
начало
терять
свои
мечты
и
краски.
心中悲哀
湧進我的思海
Печаль
нахлынула
на
меня,
為何痴戀感覺卻未有更改
Но
почему
мои
чувства
к
тебе
не
изменились?
我怕有意無意為你
暗地一再等待
Боюсь,
что
я
снова
и
снова
жду
тебя,
сам
того
не
желая.
一顆真心彷彿只懂跟你相愛
Моё
сердце,
кажется,
умеет
любить
только
тебя.
寂寞是否
棲身想你千個夜
Одиночество
ли
это
- проводить
тысячи
ночей,
думая
о
тебе?
寂寞是否
尚惦念這些
Одиночество
ли
это
- всё
ещё
помнить
всё
это?
離不開的心
應早已失去信心
Сердце,
которое
не
может
тебя
отпустить,
должно
было
уже
потерять
надежду.
只因天真心
裡面暗中再等
Но
моя
наивная
душа
всё
ещё
тайно
ждёт.
愛過痛過
我竟開始心有不甘
Любя
и
страдая,
я
начинаю
чувствовать
себя
обманутым.
如不應分開不知道相愛幾深
Если
бы
мы
не
расстались,
я
бы
не
узнал,
как
сильно
я
тебя
люблю.
必須相分方發現只因你生
Только
расставшись,
я
понял,
что
живу
лишь
тобой.
到我看破
也許今生不再走近
Я
всё
понял,
и,
возможно,
в
этой
жизни
больше
не
подойду
к
тебе.
寂寞是否
棲身想你千個夜
Одиночество
ли
это
- проводить
тысячи
ночей,
думая
о
тебе?
寂寞是否
尚惦念這些
Одиночество
ли
это
- всё
ещё
помнить
всё
это?
離不開的心
應早已失去信心
Сердце,
которое
не
может
тебя
отпустить,
должно
было
уже
потерять
надежду.
只因天真心
裡面暗中再等
Но
моя
наивная
душа
всё
ещё
тайно
ждёт.
愛過痛過
我竟開始心有不甘
Любя
и
страдая,
я
начинаю
чувствовать
себя
обманутым.
如不應分開不知道相愛幾深
Если
бы
мы
не
расстались,
я
бы
не
узнал,
как
сильно
я
тебя
люблю.
必須相分方發現只因你生
Только
расставшись,
я
понял,
что
живу
лишь
тобой.
到我看破
也許今生不再走近
Я
всё
понял,
и,
возможно,
в
этой
жизни
больше
не
подойду
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: He Qi Hong, Huang Qing Yuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.