Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輕輕踏在月光裡
好像走在妳的心事裡
Treading
lightly
in
the
moonlight
As
if
walking
through
your
thoughts
那年黯然離別後
再也沒有人與我同飲
After
that
year's
sad
farewell
There
is
no
longer
anyone
to
drink
with
me
飛花輕似霧奈何風吹起
終究如煙紛飛東西
Scattering
flowers
light
as
mist
But
when
the
wind
blows
They
end
up
like
smoke
blown
away
細雨細如愁忘了看個清楚
妳眼中默默深情
Fine
rain
as
fine
as
sorrow
Forgot
to
see
clearly
Your
silent
and
deep
affection
雨中路遙遙夢裡風蕭蕭
彷彿中妳在微笑
The
rainy
path
is
long
The
wind
in
dreams
whistles
As
if
you
were
smiling
漫漫長夜裡夢醒的太早
想起我輕狂的年少
In
the
long
night
Waking
from
dreams
too
early
Remembering
my
reckless
youth
無聲又無息花落了滿地
只留下芬芳依稀
Flowers
silently
fall
to
the
ground
Leaving
only
a
faint
fragrance
驀然再回首夢還是一樣
為妳等在夜未央
不知風寒
Suddenly
looking
back
Dreams
are
still
the
same
Waiting
for
you
in
the
endless
night
Unaware
of
the
cold
wind
輕輕踏在月光裡
好像走在妳的心事裡
Treading
lightly
in
the
moonlight
As
if
walking
through
your
thoughts
那年黯然離別後
再也沒有人與我同飲
After
that
year's
sad
farewell
There
is
no
longer
anyone
to
drink
with
me
飛花輕似霧奈何風吹起
終究如煙紛飛東西
Scattering
flowers
light
as
mist
But
when
the
wind
blows
They
end
up
like
smoke
blown
away
細雨細如愁忘了看個清楚
妳眼中默默深情
Fine
rain
as
fine
as
sorrow
Forgot
to
see
clearly
Your
silent
and
deep
affection
雨中路遙遙夢裡風蕭蕭
彷彿中妳在微笑
The
rainy
path
is
long
The
wind
in
dreams
whistles
As
if
you
were
smiling
漫漫長夜裡夢醒的太早
想起我輕狂的年少
In
the
long
night
Waking
from
dreams
too
early
Remembering
my
reckless
youth
無聲又無息花落了滿地
只留下芬芳依稀
Flowers
silently
fall
to
the
ground
Leaving
only
a
faint
fragrance
驀然再回首夢還是一樣
為妳等在夜未央
Suddenly
looking
back
Dreams
are
still
the
same
Waiting
for
you
in
the
endless
night
雨中路遙遙夢裡風蕭蕭
彷彿中妳在微笑
The
rainy
path
is
long
The
wind
in
dreams
whistles
As
if
you
were
smiling
漫漫長夜裡夢醒的太早
想起我輕狂的年少
In
the
long
night
Waking
from
dreams
too
early
Remembering
my
reckless
youth
無聲又無息花落了滿地
只留下芬芳依稀
Flowers
silently
fall
to
the
ground
Leaving
only
a
faint
fragrance
驀然再回首夢還是一樣
為妳等在夜未央
Suddenly
looking
back
Dreams
are
still
the
same
Waiting
for
you
in
the
endless
night
雨中路遙遙夢裡風蕭蕭
彷彿中妳在微笑
The
rainy
path
is
long
The
wind
in
dreams
whistles
As
if
you
were
smiling
漫漫長夜裡夢醒的太早
想起我輕狂的年少
In
the
long
night
Waking
from
dreams
too
early
Remembering
my
reckless
youth
無聲又無息花落了滿地
只留下芬芳依稀
Flowers
silently
fall
to
the
ground
Leaving
only
a
faint
fragrance
驀然再回首夢還是一樣
為妳等在夜未央
Suddenly
looking
back
Dreams
are
still
the
same
Waiting
for
you
in
the
endless
night
雨中路遙遙夢裡風蕭蕭
彷彿中妳在微笑
The
rainy
path
is
long
The
wind
in
dreams
whistles
As
if
you
were
smiling
漫漫長夜裡夢醒的太早
想起我輕狂的年少
In
the
long
night
Waking
from
dreams
too
early
Remembering
my
reckless
youth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wa Wa, 譚 詠麟, 譚 詠麟
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.