譚詠麟 - Yin He Sui Yue - перевод текста песни на английский

Yin He Sui Yue - 譚詠麟перевод на английский




Yin He Sui Yue
Yin He Sui Yue
編: Chris Babida(鮑比達)
Composer: Chris Babida
監: 譚詠麟
Supervisor: Alan Tam
是你讓我 唱過甚多的歌
It's you who let me sing so many songs
台上看每個布景 多麽高貴
On stage, every backdrop seems so refined
仿似夢一個 太叫我著迷
Like a dream, too intoxicating
台下每個你 熱烈叫喊
Every one of your cheers below the stage
一切緊記不枯萎
Will always be etched in my mind
回望這小子 青蔥歲月踏入這銀河
Looking back, I was just a young boy when I entered the galaxy
曾為你唱過 流行的歌很多
I've sung many popular songs for you
流逝的 歲月像風
Time flies like the wind
春夏秋漸漸過冬 看日月浮沉裡
From spring, summer, autumn to winter, watching the sun and moon rise and set
不去計較 心裡有著夢
Not counting the costs, I have a dream in my heart
笑看著人生 風裡看雪 對月看花
Smile as I watch life, snow in the wind, flowers under the moon
一生匆匆有喜 有痛
Life is fleeting with joys and sorrows
是你讓我 試過站於高峰
It's you who let me stand at the peak
而令我看透世間得失悲歡
And helped me see through the gains and losses of the world
仿似在嬉戲 可知我
It's like playing a game, do you know?
全力去拼搏 默默奮鬥
I fought with all my might, struggled in silence
方會寫上某傳奇
Only then can I write a legend
成敗中 激勵自己 將夜空盡畫滿星
In success and failure, I encourage myself and paint the night sky full of stars
勝敗就如遊戲 風裡看雨翻飛
Victory and defeat are like games, watching the rain fly in the wind
快樂地 欣賞那人生
Happily appreciating life
只要有夢 學會怎麽開心的去飛
As long as you have a dream, learn to fly happily
夜涼如水 轉眼間 熱情如火的夏季
The night is as cool as water, in the blink of an eye, it's the passionate summer
萬人迷戀 如同烈火洗禮 燈光裡搖曳
Tens of thousands of fans, like a baptism of fire, swaying in the lights
任由長空 展翅飛 得著甚多
Spread your wings and fly freely, achieving much
其實感激心裡 全憑結識你
In fact, I'm grateful from the bottom of my heart, all because of knowing you
是你讓我 再唱甚多的歌
It's you who let me sing even more songs
仍令我這個晚秋 得到很多
Even in this late autumn, I still gain a lot
仿似沒腿的鳥 奔波天空裡
Like a bird without legs, running in the sky
仍為每個你 盡力去唱 一首一首的好歌
Still trying my best to sing for each of you, one good song after another
無論那季節 全年不休好麽
Whatever the season, I'll never stop singing
未來寒冬的每天 笑望人生的幻變
In the cold winter days to come, I'll smile at the changing scenes of life
默然回首 漸漸退色的臉 握手那畫面
Looking back in silence, my face gradually fading, shaking hands with that scene
家裡藏起的唱片 快樂時光 留下很多照片
The records hidden at home, happy times, leaving behind many photos
每段成長的背影 對望大家的視線
Every growing figure, looking at each other's eyes
默然回首 台前掌聲一片 他生也眷戀
Looking back in silence, the applause on stage, he misses that life too
未來寒冬的每天 笑望人生誰沒變
In the cold winter days to come, I'll smile at life, who hasn't changed?
追憶裡 回想歌中的你
In my memories, I recall the you in the songs
來日依稀憶記中 會否再見
In the future, I vaguely remember, will we meet again?





Авторы: JIAN NING, GU RUI NING


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.