Текст и перевод песни 譚詠麟 - 刺客 (Live)
轉轉轉早晚在潛逃
Спин,
Спин,
Спин,
Спин,
Спин,
Спин,
Спин,
Спин,
Спин.
迷亂又倦越去越迷途
Растерянный
и
усталый,
все
более
и
более
потерянный.
往那處那神秘刺客
Вот
где
таинственный
убийца
也必追到
И
мы
наверстаем
упущенное.
我撲進黑暗地窖
Я
бросился
в
темный
подвал.
還用夜幕密罩著頭顱
И
накрой
его
голову
ночью.
那刺客卻又狂笑殺到
А
убийца
смеялся
и
убивал
它
它叫孤寂
Это
...
это
называется
одиночеством.
它
又名回憶
Это
также
известно
как
воспоминания.
它
要以過往當作刺刀
Он
собирается
использовать
прошлое
как
штык.
我在逃
而你那天因何離去
Я
был
в
бегах,
и
почему
вы
уехали
в
тот
день?
留下我一人狂追
Оставь
меня
в
покое.
極累極累硬去找節目麻醉
Очень
устал,
очень
устал,
очень
трудно
найти
шоу.
但寂寞又再跟我入人堆
Но
одиночество
снова
приходит
со
мной.
似刺客那刺刀任務是令我心碎
Как
убийца,
миссия
штыка
разбивает
мне
сердце.
(似刺客那刺刀任務是直插心裡)
(Как
будто
штыковая
миссия
убийцы
находится
прямо
в
сердце)
怨怨怨知插翼難逃
橫路直路望去是窮途
Обида,
обида,
обида,
обида,
обида.
往那處那神秘刺客也必追到
Вот
тут-то
и
настигнет
таинственный
убийца.
我撲進都市扮繁忙
尋覓熱鬧夜店內埋藏
Я
ворвался
в
город,
одетый
как
оживленный
ночной
клуб,
ища
место,
чтобы
спрятаться.
那刺客卻又狂笑殺到還提著屠刀
Убийца
рассмеялся
и
убил
мясницким
ножом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Chun Keung, Lau Yee Tat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.