Текст и перевод песни 譚詠麟 - 午夜戰士
浮浮沉沉在大地
向世界每一各施展奥秘
Floating
in
the
vast
expanse,
I
unveil
secrets
to
the
world,
将无穷神奇梦幻像现实事物
放入心中铭记
Transforming
ethereal
dreams
into
tangible
realities,
etching
them
in
my
memory.
谁人能无愿望事
却似咒语改变力量神奇
Who
among
us
can
escape
the
allure
of
desires,
those
enigmatic
forces
that
shape
our
destiny?
Oh
Midnight
Rider
策划著历史
Oh
Midnight
Rider,
orchestrating
the
annals
of
time.
磨练我手
提拔我飞
冲破一切避忌
You
guide
my
hand,
uplift
my
spirit,
and
shatter
all
constraints.
他开展我眼界使心中看见美满像试味
You
open
my
eyes,
revealing
the
beauty
of
life,
a
tantalizing
taste.
每点心机
都交给他拼出火花想打好根与基
Every
ounce
of
effort
I
entrust
to
you,
igniting
a
spark,
laying
the
foundation
for
my
success.
每次欢喜
都只因他交出天梯容我前往目的地
Every
moment
of
joy
is
attributed
to
your
guidance,
a
ladder
to
my
aspirations.
每分伤悲
都出于他踪影飘忽追不到心痛死
Every
pang
of
sorrow
stems
from
your
elusive
presence,
an
ache
that
pierces
my
soul.
求达到心内愿望落败仍然倾出最后一口气
In
pursuit
of
my
heart's
desires,
I
will
fight
until
my
last
breath,
even
if
I
falter.
Oh
Midnight
Rider
Oh
Midnight
Rider
浮浮沉沉在大地
向世界每一各施展奥秘
Floating
in
the
vast
expanse,
I
unveil
secrets
to
the
world,
将无穷神奇梦幻像现实事物
放入心中铭记
Transforming
ethereal
dreams
into
tangible
realities,
etching
them
in
my
memory.
谁人能无愿望事
却似咒语改变力量神奇
Who
among
us
can
escape
the
allure
of
desires,
those
enigmatic
forces
that
shape
our
destiny?
Oh
Midnight
Rider
策划著历史
Oh
Midnight
Rider,
orchestrating
the
annals
of
time.
磨练我手
提拔我飞
冲破一切避忌
You
guide
my
hand,
uplift
my
spirit,
and
shatter
all
constraints.
他开展我眼界使心中看见美满像试味
You
open
my
eyes,
revealing
the
beauty
of
life,
a
tantalizing
taste.
每点心机
都交给他拼出火花想打好根与基
Every
ounce
of
effort
I
entrust
to
you,
igniting
a
spark,
laying
the
foundation
for
my
success.
每次欢喜
都只因他交出天梯容我前往目的地
Every
moment
of
joy
is
attributed
to
your
guidance,
a
ladder
to
my
aspirations.
每分伤悲
都出于他踪影飘忽追不到心痛死
Every
pang
of
sorrow
stems
from
your
elusive
presence,
an
ache
that
pierces
my
soul.
求达到心内愿望落败仍然倾出最后一口气
In
pursuit
of
my
heart's
desires,
I
will
fight
until
my
last
breath,
even
if
I
falter.
Oh
Midnight
Rider
Oh
Midnight
Rider
每点心机
都交给他拼出火花想打好根与基
Every
ounce
of
effort
I
entrust
to
you,
igniting
a
spark,
laying
the
foundation
for
my
success.
每次欢喜
都只因他交出天梯容我前往目的地
Every
moment
of
joy
is
attributed
to
your
guidance,
a
ladder
to
my
aspirations.
每分伤悲
都出于他踪影飘忽追不到心痛死
Every
pang
of
sorrow
stems
from
your
elusive
presence,
an
ache
that
pierces
my
soul.
求达到心内愿望落败仍然倾出最后一口气
In
pursuit
of
my
heart's
desires,
I
will
fight
until
my
last
breath,
even
if
I
falter.
Oh
Midnight
Rider
Oh
Midnight
Rider
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuen Leung Poon, Hiroaki Serizawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.