譚詠麟 - 南風 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 譚詠麟 - 南風




南風
Южный ветер
露水沾湿一片迷蒙 绿色在摇动
Роса увлажнила всё вокруг, окутав туманом, зелень колышется.
南风轻吹 窗框紧闭 树影风中
Южный ветер легонько дует, окна плотно закрыты, тени деревьев дрожат на ветру.
季节暖风 渗透半空
Тёплый ветер сезона проникает в воздух.
身体竟也摆动
Моё тело тоже начинает двигаться.
如你别去这里一切亦都终止
Если ты уйдёшь отсюда, всё закончится.
没有夏季将不吹 树影消失
Без лета не будет ветра, тени деревьев исчезнут.
冷冷吻我嘴 冷冷吻我身
Холодно целуешь мои губы, холодно целуешь моё тело.
终也讲出再会
Наконец, ты произносишь "прощай".
然后你背向我转身 走向室外
Затем ты поворачиваешься ко мне спиной и идёшь на улицу.
留下我在这里转身隐没于风中
Оставляешь меня здесь, повернувшись, растворяюсь в ветру.
然后你背向我走出我心外
Затем ты уходишь из моего сердца.
然后我对你那纠瘦影子 轻轻挥手
А я лишь машу твоей хрупкой тени.
将这一切挥去
Смахивая всё это прочь.
如打开窗风总带着 露水在流动
Если открыть окно, ветер всегда приносит с собой движущуюся росу.
留不住的 终需走远 欲哭亦无用
То, что не удержать, должно уйти, плакать бесполезно.
你已远走 你已远走 一切都已终止
Ты уже далеко, ты уже далеко, всё кончено.
然后你背向我转身 走向室外
Затем ты поворачиваешься ко мне спиной и идёшь на улицу.
留下我在这里转身隐没于风中
Оставляешь меня здесь, повернувшись, растворяюсь в ветру.
然后你背向我走出我心外
Затем ты уходишь из моего сердца.
然后我对你那纠瘦影子 轻轻挥手
А я лишь машу твоей хрупкой тени.
将这一切挥去
Смахивая всё это прочь.
如让我再与你一起飘泊窗外
Если бы я мог снова быть с тобой, парить за окном.
迷在这季节里消失于轻风中
Заблудиться в этом сезоне, исчезнуть в лёгком ветре.
怀念每次你我风里相聚
Вспоминая каждый раз, как мы встречались на ветру.
期望再次与你可以再会轻轻握你手
Надеясь снова встретиться с тобой, нежно сжать твою руку.
风中一再相拥
Снова и снова обниматься на ветру.





Авторы: Koji Tamaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.