Текст и перевод песни 譚詠麟 - 另結新歡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
另结新欢
你像报道那般
Новый
роман,
ты,
как
в
газетной
статье,
自我吹嘘
说有着新爱伴
Хвастаешься,
что
нашла
себе
пару.
另结新欢
我乐意你被接管
Новый
роман,
я
рад,
что
тобой
завладели,
别再天真
说我在苦与闷
Не
будь
наивной,
говоря,
что
я
в
печали
и
тоске.
再见再见了
别在剧烈流露
Прощай,
прощай,
не
надо
театрально
рыдать,
某某对你极爱慕
Какой-то
там
тобой
восхищается.
再见再见了
日后漫漫长路
Прощай,
прощай,
впереди
долгий
путь,
我会有我新去路
У
меня
будет
свой
новый
путь.
再见再见了
旧日是乱程度
Прощай,
прощай,
прошлое
было
сплошным
хаосом,
这晚会变做句号
Сегодня
вечером
этому
будет
поставлена
точка.
再见再见了
寂寞绝未营造
Прощай,
прощай,
одиночество
меня
не
гложет,
我决意远飞更高
Я
решил
взлететь
еще
выше.
去吧
无谓日夜不满
Уходи,
не
стоит
день
и
ночь
быть
недовольной,
似电视长剧
道理千般
Как
в
бесконечном
сериале,
тысячи
причин.
去吧
谁愿做另一半
Уходи,
кто
захочет
быть
второй
половинкой,
快乐地长伴
Счастливой
на
долгие
годы?
另结新欢
你像报道那般
Новый
роман,
ты,
как
в
газетной
статье,
自我吹嘘
说有着新爱伴
Хвастаешься,
что
нашла
себе
пару.
另结新欢
我乐意你被接管
Новый
роман,
я
рад,
что
тобой
завладели,
别再天真
说我在苦与闷
Не
будь
наивной,
говоря,
что
я
в
печали
и
тоске.
PolyGram
Music
PolyGram
Music
你说你痛快
面上剧烈流露
Ты
говоришь,
что
счастлива,
на
лице
театрально
играешь,
故意要我极愤怒
Нарочно
хочешь
меня
разозлить.
听听我劝告
别在陷阱迷路
Послушай
мой
совет,
не
заблудись
в
ловушке,
以免痛快得太早
Чтобы
не
радоваться
слишком
рано.
去吧
无谓日夜不满
Уходи,
не
стоит
день
и
ночь
быть
недовольной,
似电视长剧
道理千般
Как
в
бесконечном
сериале,
тысячи
причин.
去吧
谁愿做另一半
Уходи,
кто
захочет
быть
второй
половинкой,
快乐地长伴
Счастливой
на
долгие
годы?
去吧
无谓日夜不满
Уходи,
не
стоит
день
и
ночь
быть
недовольной,
似电视长剧
道理千般
Как
в
бесконечном
сериале,
тысячи
причин.
去吧
谁愿做另一半
Уходи,
кто
захочет
быть
второй
половинкой,
快乐地长伴
Счастливой
на
долгие
годы?
另结新欢
你像报道那般
Новый
роман,
ты,
как
в
газетной
статье,
自我吹嘘
说有着新爱伴
Хвастаешься,
что
нашла
себе
пару.
另结新欢
我乐意你被接管
Новый
роман,
я
рад,
что
тобой
завладели,
别再天真
说我在苦与闷
Не
будь
наивной,
говоря,
что
я
в
печали
и
тоске.
另结新欢
你像报道那般
Новый
роман,
ты,
как
в
газетной
статье,
自我吹嘘
说有着新爱伴
Хвастаешься,
что
нашла
себе
пару.
另结新欢
我乐意你被接管
Новый
роман,
я
рад,
что
тобой
завладели,
别再天真
说我在苦与闷
Не
будь
наивной,
говоря,
что
я
в
печали
и
тоске.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Ashley
Альбом
喜愛
дата релиза
01-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.