Текст и перевод песни 譚詠麟 - 回贈 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
战战争争转身
In
the
midst
of
battles,
I
turn
around
偷偷喘息
And
catch
a
quick
breath
身背向猛风乱狂
As
the
furious
winds
beat
against
my
back
我再深深呼吸方可对抗骇浪
I
take
a
deep
breath
and
brace
myself
against
the
onslaught
耗尽我这一身的力气
Exerting
every
ounce
of
my
strength
不妥协不协商
Uncompromising,
unyielding
风风雨雨都总算可抵挡
Through
storms
and
tempests,
I
stand
my
ground
在日照的东方
In
the
golden
dawn
光线照我的面庞
As
sunlight
bathes
my
face
慢慢低一身层层的防御
I
slowly
lower
my
defenses
但在竟争中褒贬受挫
But
in
the
race
of
life,
amidst
praise
and
criticism
不免有点创伤
It's
inevitable
that
I
would
bear
some
scars
一生总有起跌
Life
is
a
rollercoaster
of
ups
and
downs
但怎跨世俗的网
But
how
can
I
escape
the
net
of
society's
expectations?
从前或我只懂得怎追赶觅寻
In
the
past,
I
only
knew
how
to
chase
and
seek
建立我的名字
To
make
a
name
for
myself
一心只想找到得到许多
All
I
cared
about
was
acquiring
more
and
more
还幸是我终懂得踪使都得到或牺牲的更多
But
I've
finally
come
to
understand
that
even
if
I
achieve
everything,
I
may
lose
even
more
得不到的算得上什么
What
good
is
it
if
I
can't
attain
it?
试试放开胸襟
I'll
try
to
open
my
heart
拥有更多又如何
What's
the
point
of
having
more?
发觉也许今天应刻回赠帮助
I've
realized
that
perhaps
it's
time
to
give
back
and
help
others
又学会关心周遭情况
To
care
about
the
world
around
me
给与慰问扶助
To
offer
comfort
and
support
打开这个心锁
To
unlock
my
heart
心魔我自击破
To
conquer
my
inner
demons
在日照的东方
In
the
golden
dawn
光线照我的面庞
As
sunlight
bathes
my
face
慢慢低一身层层的防御
I
slowly
lower
my
defenses
但在竟争中褒贬受挫
But
in
the
race
of
life,
amidst
praise
and
criticism
不免有点创伤
It's
inevitable
that
I
would
bear
some
scars
一生总有起跌
Life
is
a
rollercoaster
of
ups
and
downs
但怎跨世俗的网
But
how
can
I
escape
the
net
of
society's
expectations?
从前或我只懂得怎追赶觅寻
In
the
past,
I
only
knew
how
to
chase
and
seek
建立我的名字
To
make
a
name
for
myself
一心只想找到得到许多
All
I
cared
about
was
acquiring
more
and
more
还幸是我终懂得踪使都得到或牺牲的更多
But
I've
finally
come
to
understand
that
even
if
I
achieve
everything,
I
may
lose
even
more
得不到的算得上什么
What
good
is
it
if
I
can't
attain
it?
试试放开胸襟
I'll
try
to
open
my
heart
拥有更多又如何
What's
the
point
of
having
more?
发觉也许今天应刻回赠帮助
I've
realized
that
perhaps
it's
time
to
give
back
and
help
others
又学会关心周遭情况
To
care
about
the
world
around
me
给与慰问扶助
To
offer
comfort
and
support
打开这个心锁
To
unlock
my
heart
心魔我自击破
To
conquer
my
inner
demons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: terence tsoi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.