Текст и перевод песни 譚詠麟 - 回贈 (Live)
战战争争转身
Война,
Война,
Война,
Война,
Война.
身背向猛风乱狂
Повернувшись
спиной
к
ветру.
我再深深呼吸方可对抗骇浪
Я
делаю
глубокий
вдох,
прежде
чем
бороться
с
волнами.
耗尽我这一身的力气
Слив
свои
силы.
不妥协不协商
Никаких
компромиссов,
никаких
переговоров.
风风雨雨都总算可抵挡
Ветер
и
дождь
наконец-то
могут
устоять
在日照的东方
На
востоке
от
солнца
紧闭上眼
Закройте
верхние
глаза.
光线照我的面庞
Свет
падает
на
мое
лицо.
慢慢低一身层层的防御
Медленно,
слои
защиты.
但在竟争中褒贬受挫
Но
в
соревновании-похвала
и
разочарование.
不免有点创伤
Это
немного
травмирует.
一生总有起跌
В
твоей
жизни
всегда
есть
взлеты
и
падения.
但怎跨世俗的网
Но
как
вы
пересекаете
мирскую
паутину?
从前或我只懂得怎追赶觅寻
Когда-то
давным-давно,
или
я
только
умел
охотиться.
一心只想找到得到许多
Все,
чего
я
хотел,
- это
найти
как
можно
больше.
还幸是我终懂得踪使都得到或牺牲的更多
К
счастью,
я
наконец-то
знаю,
как
получить
или
пожертвовать
больше.
得不到的算得上什么
Какой
смысл
не
получать
его?
试试放开胸襟
Попробуйте
отпустить
свой
ум.
拥有更多又如何
Ну
и
что,
если
у
тебя
есть
еще?
发觉也许今天应刻回赠帮助
Я
думаю,
что,
возможно,
сегодня
должен
быть
день,
чтобы
вернуть
помощь.
又学会关心周遭情况
И
научитесь
заботиться
о
том,
что
происходит
вокруг
вас.
给与慰问扶助
Чтобы
выразить
соболезнования
и
помочь.
打开这个心锁
Открой
этот
сердечный
замок.
心魔我自击破
Дьявол,
я
сам
его
сломал.
在日照的东方
На
востоке
от
солнца
紧闭上眼
Закройте
верхние
глаза.
光线照我的面庞
Свет
падает
на
мое
лицо.
慢慢低一身层层的防御
Медленно,
слои
защиты.
但在竟争中褒贬受挫
Но
в
соревновании-похвала
и
разочарование.
不免有点创伤
Это
немного
травмирует.
一生总有起跌
В
твоей
жизни
всегда
есть
взлеты
и
падения.
但怎跨世俗的网
Но
как
вы
пересекаете
мирскую
паутину?
从前或我只懂得怎追赶觅寻
Когда-то
давным-давно,
или
я
только
умел
охотиться.
一心只想找到得到许多
Все,
чего
я
хотел,
- это
найти
как
можно
больше.
还幸是我终懂得踪使都得到或牺牲的更多
К
счастью,
я
наконец-то
знаю,
как
получить
или
пожертвовать
больше.
得不到的算得上什么
Какой
смысл
не
получать
его?
试试放开胸襟
Попробуйте
отпустить
свой
ум.
拥有更多又如何
Ну
и
что,
если
у
тебя
есть
еще?
发觉也许今天应刻回赠帮助
Я
думаю,
что,
возможно,
сегодня
должен
быть
день,
чтобы
вернуть
помощь.
又学会关心周遭情况
И
научитесь
заботиться
о
том,
что
происходит
вокруг
вас.
给与慰问扶助
Чтобы
выразить
соболезнования
и
помочь.
打开这个心锁
Открой
этот
сердечный
замок.
心魔我自击破
Дьявол,
я
сам
его
сломал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: terence tsoi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.