Текст и перевод песни 譚詠麟 - 夢仍是一樣 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢仍是一樣 (Live)
The Dream Remains the Same (Live)
《夢仍是一樣》譚詠麟
《The
Dream
Remains
the
Same》Alan
Tam
曾共妳愛看夕陽
We
used
to
love
watching
the
sunset
together
徘徊夜途裡細雨共嚐
Strolling
through
the
night
trails,
sharing
the
drizzle
together
曾共妳愛看夜星
We
used
to
love
gazing
at
the
night
stars
together
溫馨地和妳訴說夢想
Confiding
our
dreams
to
each
other
in
a
warm
and
cozy
way
但這些光景輕輕遠去了
But
those
days
have
quietly
faded
away
這歲月夜是更長
The
nights
have
become
longer
as
the
years
go
by
現況可好嗎
我是以往一樣
How
have
you
been?
I
remain
the
same
as
before
這個夢獨個欣賞
I'm
the
only
one
left
to
cherish
this
dream
雨中的我倆
那管方向
The
two
of
us
in
the
rain,
not
minding
where
we
were
headed
只是妳遠隔重洋
But
you're
now
far
across
the
ocean
妳可知這刻
夕陽是一樣
Do
you
know
that
the
sunset
is
still
the
same
at
this
moment?
只剩我向遠處凝望
I'm
the
only
one
left,
gazing
into
the
distance
這刻一顆心
已消失方向
At
this
moment,
my
heart
has
lost
its
direction
失落裡愛意未忘
In
my
loss,
my
love
has
not
been
forgotten
妳可知這心
夢仍是一樣
Do
you
know
that
in
my
heart,
the
dream
remains
the
same?
只是妳已遠去流浪
不知方向
But
you
have
gone
far
away,
wandering,
direction
unknown
曾共妳愛看夕陽
We
used
to
love
watching
the
sunset
together
徘徊夜途裡細雨共嚐
Strolling
through
the
night
trails,
sharing
the
drizzle
together
曾共妳愛看夜星
We
used
to
love
gazing
at
the
night
stars
together
溫馨地和妳訴說夢想
Confiding
our
dreams
to
each
other
in
a
warm
and
cozy
way
但這些光景輕輕遠去了
But
those
days
have
quietly
faded
away
這歲月夜是更長
The
nights
have
become
longer
as
the
years
go
by
現況可好嗎
我是以往一樣
How
have
you
been?
I
remain
the
same
as
before
這個夢獨個欣賞
I'm
the
only
one
left
to
cherish
this
dream
雨中的我倆
那管方向
The
two
of
us
in
the
rain,
not
minding
where
we
were
headed
只是妳遠隔重洋
But
you're
now
far
across
the
ocean
妳可知這刻
夕陽是一樣
Do
you
know
that
the
sunset
is
still
the
same
at
this
moment?
只剩我向遠處凝望
I'm
the
only
one
left,
gazing
into
the
distance
這刻一顆心
已消失方向
At
this
moment,
my
heart
has
lost
its
direction
失落裡愛意未忘
In
my
loss,
my
love
has
not
been
forgotten
妳可知這心
夢仍是一樣
Do
you
know
that
in
my
heart,
the
dream
remains
the
same?
只是妳已遠去流浪
But
you
have
gone
far
away,
wandering
雨中的我倆
那管方向
The
two
of
us
in
the
rain,
not
minding
where
we
were
headed
只是妳遠隔重洋
But
you're
now
far
across
the
ocean
妳可知這刻
夕陽是一樣
Do
you
know
that
the
sunset
is
still
the
same
at
this
moment?
只剩我向遠處凝望
I'm
the
only
one
left,
gazing
into
the
distance
這刻一顆心
已消失方向
At
this
moment,
my
heart
has
lost
its
direction
失落裡愛意未忘
In
my
loss,
my
love
has
not
been
forgotten
妳可知這心
夢仍是一樣
Do
you
know
that
in
my
heart,
the
dream
remains
the
same?
只是妳已遠去流浪
But
you
have
gone
far
away,
wandering
雨中的我倆
那管方向
The
two
of
us
in
the
rain,
not
minding
where
we
were
headed
只是妳遠隔重洋
But
you're
now
far
across
the
ocean
妳可知這刻
夕陽是一樣
Do
you
know
that
the
sunset
is
still
the
same
at
this
moment?
只剩我向遠處凝望
I'm
the
only
one
left,
gazing
into
the
distance
這刻一顆心
已消失方向
At
this
moment,
my
heart
has
lost
its
direction
失落裡愛意未忘
In
my
loss,
my
love
has
not
been
forgotten
妳可知這心
夢仍是一樣
Do
you
know
that
in
my
heart,
the
dream
remains
the
same?
只是妳已遠去流浪
But
you
have
gone
far
away,
wandering
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ning Jian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.