譚詠麟 - 天塌下來也能睡 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 譚詠麟 - 天塌下來也能睡




天塌下來也能睡
Даже если небо рухнет, я смогу спать
望远处的街灯发亮
Смотрю, как вдали горят уличные фонари,
置身于家中冲了咖啡
дома, приготовил себе кофе.
沙发安坐
Удобно устроился на диване,
悠然的一个
наслаждаясь покоем.
静悄悄再放空恬睡
Тихо, спокойно, закрываю глаза и дремлю,
就挤些空间消除疲累
освобождая место для снятия усталости.
自然陶醉
Наслаждаюсь естественным опьянением,
天塌下了淡然面对
даже если небо рухнет, встречу это спокойно.
受挫不会顷刻心碎
Неудачи не разобьют мне сердце в одно мгновение,
伤势泪印骤来骤去
слезы и боль приходят и уходят быстро.
痛悲伤痕终消退
Печаль и шрамы в конце концов исчезнут.
天塌下了亦能睡去
Даже если небо рухнет, я смогу уснуть.
乐观心态世间之最
Оптимизм лучшее в мире,
深信学到平凡拾趣
верю, что научился находить радость в обыденном.
再多忧愁随风去
Пусть все печали унесет ветер.
愿惬意畅快的进睡
Хочу спать приятно и без забот,
让身心轻松方能无惧
только когда тело и душа расслаблены, можно ничего не бояться.
自由来去
Свободно прихожу и ухожу,
天塌下了淡然面对
даже если небо рухнет, встречу это спокойно.
受挫不会顷刻心碎
Неудачи не разобьют мне сердце в одно мгновение,
伤势泪印骤来骤去
слезы и боль приходят и уходят быстро.
痛悲伤痕终消退
Печаль и шрамы в конце концов исчезнут.
不怕渐觉愈来愈暗
Не боюсь, что становится все темнее,
月色星宿更加相衬
лунный свет и звезды еще больше подходят друг другу.
不要习惯愁城自困
Не привыкай к заточению в городе печали,
放松生活更开心
расслабься, и жизнь станет счастливее.
天塌下了亦能睡去
Даже если небо рухнет, я смогу уснуть.
乐观心态世间之最
Оптимизм лучшее в мире,
深信学到平凡拾趣
верю, что научился находить радость в обыденном.
是非批评像风吹
Пересуды и критика подобны дуновению ветра.
天塌下了亦能睡去
Даже если небо рухнет, я смогу уснуть.
乐观心态世间之最
Оптимизм лучшее в мире,
深信学到平凡拾趣
верю, что научился находить радость в обыденном.
再多忧愁随风远去
Пусть все печали развеет ветер.





Авторы: lee gin yat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.