譚詠麟 - 少爷威威 - перевод текста песни на русский

少爷威威 - 譚詠麟перевод на русский




少爷威威
Мажор-щеголь
少爷威威
Мажор-щеголь
今晚黑梳靓装将须剃
Сегодня вечером причешусь красиво, побреюсь гладко,
皆因想追女仔
Ведь хочу девчонку закадрить.
追女仔 不要悭 休失礼
Кадрить девчонку не скупись, будь галантен,
咪甘豆泥
Не будь скрягой.
天天都送大礼
Каждый день дарю подарки,
钻石与金表咪话贵
Бриллианты и золотые часы не жалко,
一味要死充
Только бы пустить пыль в глаза.
钱银要洗得最浪费
Деньги надо тратить бездумно,
香港地死要面讲身世
В Гонконге важны понты и происхождение,
分分钟都要威
Каждую минуту надо выпендриваться.
出亲街抓靓车巴巴闭
Выезжаю на крутой тачке, понтую,
令佢着迷
Чтобы ты была очарована.
香港地最实际
В Гонконге все прагматично,
要共佢讲心佢话咪
Хочешь поговорить о чувствах она скажет "нет".
总之要钱银
Главное это деньги,
多到佢乜鬼都话制
Столько, чтобы она на все соглашалась.
少爷威威
Мажор-щеголь,
少爷威威
Мажор-щеголь,
银两多多任我洗
Куча денег, трачу как хочу,
皆因佢爹爹
Ведь у моего папочки
钱多到吓鬼
Денег до черта.
少爷威威
Мажор-щеголь,
少爷威威
Мажор-щеголь,
扮到靓晒
Вырядился,
去追女仔
Иду кадрить девчонку.
几大要摆款
Как бы сильно не важничал,
佢几大要威
Как бы сильно не выпендривался,
少爷威威
Мажор-щеголь,
少爷威威
Мажор-щеголь,
系要坐正个风水位
Займу лучшее местечко,
包保会好运你一生够威
Гарантирую, удача будет на моей стороне, всю жизнь буду щеголем.
(Music)
(Музыка)
今晚黑梳靓装将须剃
Сегодня вечером причешусь красиво, побреюсь гладко,
皆因想追女仔
Ведь хочу девчонку закадрить.
追女仔 不要悭 休失礼
Кадрить девчонку не скупись, будь галантен,
咪甘豆泥
Не будь скрягой.
天天都送大礼
Каждый день дарю подарки,
钻石与金表咪话贵
Бриллианты и золотые часы не жалко,
一味要死充
Только бы пустить пыль в глаза.
钱银要洗得最浪费
Деньги надо тратить бездумно,
香港地死要面讲身世
В Гонконге важны понты и происхождение,
分分钟都要威
Каждую минуту надо выпендриваться.
出亲街抓靓车巴巴闭
Выезжаю на крутой тачке, понтую,
令佢着迷
Чтобы ты была очарована.
香港地最实际
В Гонконге все прагматично,
要共佢讲心佢话咪
Хочешь поговорить о чувствах она скажет "нет".
总之要钱银
Главное это деньги,
多到佢乜鬼都话制
Столько, чтобы она на все соглашалась.
少爷威威
Мажор-щеголь,
少爷威威
Мажор-щеголь,
银两多多任我洗
Куча денег, трачу как хочу,
(最弊有得睇 你就冇得驶)
(Беда в том, что ты можешь только смотреть, а тратить не можешь)
少爷威威
Мажор-щеголь,
少爷威威
Мажор-щеголь,
扮到靓晒
Вырядился,
去追女仔
Иду кадрить девчонку.
(弊在D女仔 个个精过鬼)
(Беда в том, что все девчонки хитрые, как черти)
少爷威威
Мажор-щеголь,
少爷威威
Мажор-щеголь,
系要坐正个风水位
Займу лучшее местечко,
(最弊坐啱位 佢话要执位)
(Беда в том, что как только сядешь на хорошее место, она попросит тебя подвинуться)
少爷威威
Мажор-щеголь,
少爷威威
Мажор-щеголь,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.