Текст и перевод песни 譚詠麟 - 幻影 - Live in Hong Kong/2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幻影 - Live in Hong Kong/2010
Mirage - Live in Hong Kong/2010
收录于大碟:心手相连(1988)
Included
in
the
album:
We
Are
United
(1988)
其它版本:幻影(粤语)
Other
versions:
Mirage
(Cantonese)
悄悄地滑落一份哀愁
Softly
let
a
sorrow
slide
down
凌乱地散在回忆中
Scattered
about
memories
in
disarray
月下有梦影却无踪
Under
the
moon,
a
dream's
shadow,
but
no
trace
无奈何惆怅独回首
Helplessly,
with
melancholy,
I
look
back
alone
轻轻问一声几许情深
Gently
I
ask,
how
deeply
do
you
feel?
能承受这般夜风冷
Can
it
bear
the
chill
of
such
a
night
wind?
心也无恨
梦也无痕
My
heart
holds
no
hate,
my
dreams
no
regret
只怨未了情缘难等
Only
resenting
that
our
unfinished
love
is
hard
to
wait
for
在你的眼里
有心却是无意
In
your
eyes,
there
is
care,
yet
no
love
彷佛只是雨中幻影
As
if
it
were
just
a
phantom
in
the
rain
刹那间消逝无迹
In
an
instant,
fading
without
a
trace
幻影一般的爱情
A
love
like
a
mirage
幻影一般的爱情
A
love
like
a
mirage
悄地滑落一份悲戚
Softly
letting
a
sadness
slide
down
凌乱地散在记忆里
Scattered
about
memories
in
disarray
情难收梦难醒
Love
hard
to
withdraw,
dreams
hard
to
wake
from
我徘徊无尽的遗边际
I
wander
on
the
endless
border
of
what
remains
在你的眼里
有心却是无意
In
your
eyes,
there
is
care,
yet
no
love
彷佛只是雨中幻影
As
if
it
were
just
a
phantom
in
the
rain
刹那间消逝无迹
In
an
instant,
fading
without
a
trace
幻影一般的爱情
A
love
like
a
mirage
幻影一般的爱情
A
love
like
a
mirage
幻影一般的爱情
A
love
like
a
mirage
曾经灿烂晶莹
Once
it
shone
so
brightly
却无法挽留往你
依然只是空虚
But
I
couldn't
keep
you,
and
I
am
still
left
with
emptiness
幻影一般的爱情
A
love
like
a
mirage
幻影一般的爱情
A
love
like
a
mirage
曾经灿烂晶莹
Once
it
shone
so
brightly
却无法挽留往你
依然只是空虚
But
I
couldn't
keep
you,
and
I
am
still
left
with
emptiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: man chung lam, man-yee lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.