Текст и перевод песни 譚詠麟 - 幻影 - Live in Hong Kong/2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幻影 - Live in Hong Kong/2010
Фантом - Концерт в Гонконге/2010
收录于大碟:心手相连(1988)
Входит
в
альбом:
Сердце
и
рука
вместе
(1988)
其它版本:幻影(粤语)
Другие
версии:
Фантом
(кантонский)
悄悄地滑落一份哀愁
Тихонько
скатывается
капля
печали,
凌乱地散在回忆中
Беспорядочно
рассыпается
в
воспоминаниях.
月下有梦影却无踪
Под
луной
есть
тень
сна,
но
нет
следа,
无奈何惆怅独回首
Беспомощно
и
грустно
оглядываюсь
назад.
轻轻问一声几许情深
Тихонько
спрошу,
как
глубока
твоя
любовь,
能承受这般夜风冷
Может
ли
она
выдержать
холод
ночного
ветра?
心也无恨
梦也无痕
В
сердце
нет
ненависти,
во
сне
нет
следов,
只怨未了情缘难等
Виновата
лишь
незавершенная
любовь,
которую
трудно
ждать.
在你的眼里
有心却是无意
В
твоих
глазах
есть
чувство,
но
нет
намерения,
彷佛只是雨中幻影
Словно
ты
всего
лишь
фантом
под
дождем,
刹那间消逝无迹
В
мгновение
ока
исчезающий
без
следа.
幻影一般的爱情
Любовь,
подобная
фантому,
幻影一般的爱情
Любовь,
подобная
фантому,
悄地滑落一份悲戚
Тихо
скатывается
капля
грусти,
凌乱地散在记忆里
Беспорядочно
рассыпается
в
памяти.
情难收梦难醒
Чувства
не
унять,
от
сна
не
пробудиться,
我徘徊无尽的遗边际
Я
блуждаю
по
бесконечному
краю
забвения.
在你的眼里
有心却是无意
В
твоих
глазах
есть
чувство,
но
нет
намерения,
彷佛只是雨中幻影
Словно
ты
всего
лишь
фантом
под
дождем,
刹那间消逝无迹
В
мгновение
ока
исчезающий
без
следа.
幻影一般的爱情
Любовь,
подобная
фантому,
幻影一般的爱情
Любовь,
подобная
фантому,
幻影一般的爱情
Любовь,
подобная
фантому,
曾经灿烂晶莹
Когда-то
сияющая
и
яркая,
却无法挽留往你
依然只是空虚
Но
я
не
могу
удержать
тебя,
в
душе
лишь
пустота.
幻影一般的爱情
Любовь,
подобная
фантому,
幻影一般的爱情
Любовь,
подобная
фантому,
曾经灿烂晶莹
Когда-то
сияющая
и
яркая,
却无法挽留往你
依然只是空虚
Но
я
не
могу
удержать
тебя,
в
душе
лишь
пустота.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: man chung lam, man-yee lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.