Текст и перевод песни 譚詠麟 - 情憑誰來定錯對 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我始終不想去追
Я
никогда
не
хотел
идти
за
ним.
寂寞路上遇癡心
Одинокая
дорога
встречает
Сумасшедшее
сердце
相戀也有過痛苦一堆
В
любви
было
много
боли.
如能從頭遇見你
Если
бы
я
мог
встретиться
с
тобой
с
самого
начала
我始終不會後退
Я
никогда
не
отступлю.
將傷心收於記憶中
Положите
печаль
в
память
仍沒法去剪碎
До
сих
пор
не
могу
его
разрезать.
濃情蜜意盡過去
Любовь
и
любовь
в
прошлом
凍好比一杯冷水
Замороженный-это
как
стакан
холодной
воды.
獨自默默望蒼天
Один
и
молча
смотрю
на
небо
心底裡滿載往昔唏噓
Дно
моего
сердца
полно
прошлого
вздоха
前路漫漫顯得崎嶇
Это
долгая
дорога,
тяжелая
дорога.
還是要我去面對
Или
мне
придется
столкнуться
с
этим
лицом
к
лицу?
回憶起當天的歡笑
Вспомните
смех
того
дня
在這一生中
這一生中沉醉
В
этой
жизни,
в
этой
жизни,
в
этой
жизни,
в
этой
жизни,
в
этой
жизни.
(但)寂寞憔悴
這世界可有誰
(Но)
одинокий,
изможденный,
кто
в
этом
мире?
逝去了的愛情
陪孤單寄居
Потерянная
любовь
с
одиноким
пребыванием
寂寞憔悴
人痛心因你別去
Одинокий,
изможденный,
грустный,
потому
что
ты
не
идешь.
我已不懂得哭笑
望著你身影遠去
Я
больше
не
знаю,
как
плакать
и
смеяться,
глядя
на
тебя.
難得當天的相愛
Редкая
любовь
дня
是你我都傾出所有
Это
ты
и
я
изливаем
все
令這一生中
這一生中無悔
Чтобы
в
этой
жизни,
в
этой
жизни
не
было
сожалений.
我已不懂得哭笑
就讓我消失告退
Если
я
не
умею
плакать
и
смеяться,
позвольте
мне
исчезнуть
и
удалиться.
我已不懂得哭笑
就讓我消失告退
Если
я
не
умею
плакать
и
смеяться,
позвольте
мне
исчезнуть
и
удалиться.
我已不懂得哭笑
就讓我風中告退
Если
я
не
умею
плакать
и
смеяться,
позвольте
мне
уйти
на
ветер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wing Lun Alan Tam, Tae Ho Oh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.