Текст и перевод песни 譚詠麟 - 應有此報 (Live)
應有此報 (Live)
You Deserve It (Live)
将身躯当玩物玩厌即刻找去路
Treating
your
body
as
a
toy
once
you
get
bored,
you
move
on
随便不羁你误认是最潇洒的态度
Your
casual
and
carefree
attitude
is
a
big
mistake
仿似很奔放
但笑声渐呈枯干
You
seem
so
wild
but
your
laughter
sounds
hollow
我见你眼光
应青春但老
I
see
in
your
eyes
that
you're
young
yet
aged
只可说应该你应该应有此报
I
can
only
say
that
you
deserve
it
虽分手我亦愿赠你些少的劝导
Even
though
we've
broken
up,
I
still
want
to
give
you
some
advice
情感不应当玩物但你始终都照做
You
shouldn't
treat
emotions
as
toys
but
you
just
keep
doing
it
仿似都得到
但到底并无得到
You
seem
to
have
it
all
but
you
actually
have
nothing
我见你眼光
空虚飞舞
I
see
emptiness
in
your
eyes
只可说应该你应该应有此报
I
can
only
say
that
you
deserve
it
请你告诉我知
想找一些怎么的拥抱
Tell
me
what
kind
of
embrace
you're
looking
for
你对爱意思
根本不懂根本不知道
You
don't
understand
love
at
all
我说爱要认真方好
你却说这会多老套
I
said
love
should
be
taken
seriously,
but
you
said
it's
old-fashioned
会闷到发慌
天天新款方可不枯燥
You'll
get
bored
easily,
so
you
need
something
new
all
day
long
深宵中你踏着昨晚一般的舞步
In
the
middle
of
the
night,
you
dance
the
same
steps
as
last
night
和新相识再玩着但欠新鲜的角度
Playing
with
someone
new,
but
the
angle
is
no
longer
fresh
仿似很奔放
但笑声渐呈枯干
You
seem
so
wild
but
your
laughter
sounds
hollow
我见你眼光
应青春但老
I
see
in
your
eyes
that
you're
young
yet
aged
只可说应该你应该应有此报
I
can
only
say
that
you
deserve
it
请你告诉我知
想找一些怎么的拥抱
Tell
me
what
kind
of
embrace
you're
looking
for
你对爱意思
根本不懂根本不知道
You
don't
understand
love
at
all
我说爱要认真方好
你却说这会多老套
I
said
love
should
be
taken
seriously,
but
you
said
it's
old-fashioned
会闷到发慌
天天新款方可不枯燥
You'll
get
bored
easily,
so
you
need
something
new
all
day
long
深宵中你踏着昨晚一般的舞步
In
the
middle
of
the
night,
you
dance
the
same
steps
as
last
night
和新相识再玩着但欠新鲜的角度
Playing
with
someone
new,
but
the
angle
is
no
longer
fresh
仿似很奔放
但笑声渐呈枯干
You
seem
so
wild
but
your
laughter
sounds
hollow
我见你眼光
应青春但老
I
see
in
your
eyes
that
you're
young
yet
aged
只可说应该你应该应有此报
I
can
only
say
that
you
deserve
it
只可说应该你应该应有此报
I
can
only
say
that
you
deserve
it
只可说应该你应该应有此报
I
can
only
say
that
you
deserve
it
只可说应该你应该应有此报
I
can
only
say
that
you
deserve
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Christoforou, Jimmy Holiday, M. Zerkavica, T. Steel, 林振強
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.