扬花 - 譚詠麟перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人的心在江湖容易老
Мужское
сердце
в
этом
мире
быстро
стареет,
也去梦想失去的太早
И
мечты
слишком
рано
теряет.
又有生不由己的苦恼
И
от
этой
невольной
печали
страдает,
旧情难忘当夜雨潇潇
Старые
чувства
не
забыть,
когда
ночной
дождь
шелестит.
有些爱在流光中变了
Некоторые
чувства
в
потоке
времени
меняются,
想起几分当年她的好
Вспоминаю,
как
ты
была
хороша
тогда.
无息无声岁月已过了
Бесшумно
и
незаметно
годы
прошли,
人在风尘中何处能寻找
Где
же
мне
тебя
найти
в
этой
мирской
суете?
多少浮世男女身随情海波浪飘
Сколько
мужчин
и
женщин
в
море
любви
плывут
по
волнам,
好像杨花顺着风招摇
Словно
тополиный
пух,
летящий
по
ветру.
为爱痴痴的笑把情狠狠的燃烧
Ради
любви
безумно
смеются,
чувства
свои
безжалостно
сжигают,
地大天大无处可逃
И
нигде
не
найти
им
спасения.
人的心在江湖容易老
Мужское
сердце
в
этом
мире
быстро
стареет,
也去梦想失去的太早
И
мечты
слишком
рано
теряет.
又有生不由己的苦恼
И
от
этой
невольной
печали
страдает,
旧情难忘当夜雨潇潇
Старые
чувства
не
забыть,
когда
ночной
дождь
шелестит.
有些爱在流光中变了
Некоторые
чувства
в
потоке
времени
меняются,
想起几分当年她的好
Вспоминаю,
как
ты
была
хороша
тогда.
无息无声岁月已过了
Бесшумно
и
незаметно
годы
прошли,
人在风尘中何处能寻找
Где
же
мне
тебя
найти
в
этой
мирской
суете?
寂寞的风慢慢吹
Одинокий
ветер
медленно
дует,
吹杨花四散飞
Разносит
тополиный
пух
повсюду.
冷语留言但愿听不到
Холодные
слова,
лишь
бы
их
не
слышать,
无情的风轻轻吹
Безжалостный
ветер
тихонько
веет,
吹落扬花四散飞
Сдувает
тополиный
пух,
разносит
его.
前尘往事烟散云消
Прошлое,
как
дым,
рассеивается
в
облаках.
寂寞的风慢慢吹
Одинокий
ветер
медленно
дует,
吹杨花四散飞
Разносит
тополиный
пух
повсюду.
冷语留言但愿听不到
Холодные
слова,
лишь
бы
их
не
слышать,
无情的风轻轻吹
Безжалостный
ветер
тихонько
веет,
吹落扬花四散飞
Сдувает
тополиный
пух,
разносит
его.
前尘往事烟散云消
Прошлое,
как
дым,
рассеивается
в
облаках.
我看杨花多寂寞
Вижу,
как
одинок
тополиный
пух,
杨花看我又如何
又如何
А
как
он
видит
меня?
Как
он
видит
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.