譚詠麟 - 日落時份 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 譚詠麟 - 日落時份 (Live)




日落時份 (Live)
Закат (Live)
從這刻開始 共你各不相欠
С этого момента между нами всё кончено.
原諒我不想 聽你狡辨
Прости, но я не хочу слушать твои оправдания.
是錯是對 任你任隨改編
Правильно или неправильно переписывай как хочешь.
這套戲我不再想飾演
В этой пьесе я больше не играю.
還退我相片 毋用再多紀念
Верни мои фотографии, не нужно больше воспоминаний.
還怨我經不起這考驗
Ты ещё упрекаешь меня в том, что я не выдержал это испытание.
若愛似遊戲 是要猜測估計
Если любовь это игра в догадки,
我會覺得心似插了支箭
То мое сердце словно пронзает стрела.
若愛是沒明日 像等待著緣份
Если любовь без будущего, как ожидание судьбы,
何必交出真心盼待回贈
Зачем отдавать искренность, надеясь на взаимность?
終斷心中愛恨 終斷衷心慰問
Покончим с любовью и ненавистью, покончим с заботой.
愛你卻似引火自焚
Любить тебя словно играть с огнём.
共你若沒緣份 昨天日落時份
Если нам не суждено быть вместе, зачем мы встретились на закате вчера,
何必相識牽起我情感
Зачем ты пробудила во мне чувства?
夢那般偷偷降臨 你多麼吸引
Сон так незаметно спустился, ты была так привлекательна.
還退了相片 無奈記憶尚存
Я вернул фотографии, но воспоминания остались.
還退不到這苦痛經驗
Не могу вернуть этот горький опыт.
自信對待愛是要真心一片
Я верил, что к любви нужно относиться искренне,
卻會變得傷心了幾遍
Но сколько раз мое сердце было разбито?
看透你放恃故作敷衍
Я вижу насквозь твою наигранную беззаботность,
臉上泛著是一臉茫然
На твоем лице лишь растерянность.
你叫我這心已愛恨難辨
Ты довела меня до того, что я не могу отличить любовь от ненависти.





Авторы: terence tsoi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.