譚詠麟 - 旧情复炽 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 譚詠麟 - 旧情复炽




旧情复炽
Rekindled Romance
黑暗闪出曙光 凭面前熟识凝望
Darkness gives way to dawn, as I gaze into familiar eyes.
彷似初春再访 只有你的眼光
It's like a return to early spring, warmed by your glance.
流浪任性的心 今天报平安
My wayward heart, once astray, now finds its anchor.
容貌让你仔细观看 旧情复炽更疯狂
Let me linger in your gaze, as old flames ignite with renewed fervor.
如绝望的灯塔 等海鸥再造访
Like a desolate lighthouse, I awaited your return.
像寄失的某封信 寻获永远珍藏
Like a lost letter found, I cherish this moment forever.
长埋内心激荡 在迸发出光茫
Buried deep within, emotions stir, bursting forth in radiance.
曾遗落的希望 抱紧了永不放
The hope I had abandoned, I now embrace with unwavering resolve.
长年独身守望 又再置身天堂
From years of solitude, I am transported to paradise.
同流着一颗泪 是我星光
Together, we share a tear, a beacon in my starry night.
耀眼星光
A brilliant constellation,
嘴角轻轻探访 唇上的形状
Your lips, gently brushed, bear the shape of desire.
只要酒都喝光 不要讲出晚安
As we sip the night away, let not a word of farewell be spoken.
疲倦候鸟归家 找到安躺地方
A weary bird has found its resting place.
随着抱拥收放 旧情复炽更疯狂
With each embrace, our rekindled romance grows more intense.
长埋内心激荡 在迸发出光茫
Buried deep within, emotions stir, bursting forth in radiance.
曾遗落的希望 抱紧了永不放
The hope I had abandoned, I now embrace with unwavering resolve.
长年独身守望 又再置身天堂
From years of solitude, I am transported to paradise.
同流着一颗泪 是我星光
Together, we share a tear, a beacon in my starry night.
重逢内心激荡 没法再可隐藏
Our hearts pound with a rekindled passion, unable to be contained.
曾遗落的希望 抱紧了永不放
The hope I had abandoned, I now embrace with unwavering resolve.
重逢内心激荡 没法再可隐藏
Our hearts pound with a rekindled passion, unable to be contained.
长年渐长失望 这一刹已释放
Years of disappointment fade away, replaced by this moment of liberation.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.