Текст и перевод песни 譚詠麟 - 明天你是否依然愛我 (Live)
明天你是否依然愛我 (Live)
Will You Still Love Me Tomorrow (Live)
松林白雪輕舖
Pine
forest
white
snow
lightly
spread
愛於小屋中過渡
Love
in
a
small
cabin
in
transition
纏綿是最好
Tenderness
is
the
best
四周冰山都仰慕
Surrounding
icebergs
are
all
admired
卻怕某天清早
But
I'm
afraid
that
one
morning
又再一次要上路
I'll
have
to
hit
the
road
again
未必可緊記此刻
擁抱
May
not
remember
this
moment,
embrace
巍巍異國鄉土
愛於思鄉的國度
Majestic
foreign
homeland
Love
in
a
homesick
country
柔情是瑰寶
化解冰心消冷傲
Tenderness
is
a
treasure
Dissolves
the
cold
pride
of
the
ice
heart
卻怕某天清早
又再走各有各遠路
But
I'm
afraid
that
one
morning
We'll
each
go
our
separate
ways
again
問怎可依靠那追憶
終老
Ask
how
can
I
rely
on
those
memories
to
grow
old
一生有千步
但愛戀卻寸寸分佈
There
are
thousands
of
steps
in
life,
but
love
is
distributed
inch
by
inch
心知到我不算得最好
I
know
that
I
am
not
the
best
一生有千夢
夢裡可以雙雙跳舞
There
are
thousands
of
dreams
in
life,
and
in
dreams
we
can
dance
together
怕有天醒覺未必再次起舞
I'm
afraid
that
one
day
I'll
wake
up
and
never
dance
again
情如白雪飛花
怎會知終點的腳步
Love
is
like
snowflakes
flying
in
the
sky,
how
can
you
know
the
footsteps
of
the
end
誰能預測
於對方心中的尺度
Who
can
predict
the
scale
in
each
other's
hearts
我信你的飄到
是個天故意去創造
I
believe
your
drifting
here
is
a
creation
of
heaven
Will
You
Still
Love
Me
Tomorrow
Will
You
Still
Love
Me
Tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li De Yang, 童安格
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.