Текст и перевод песни 譚詠麟 - 明天你是否依然爱我 - 关淑怡谭咏麟
松林白雪輕舖
愛於小屋中過渡
Сосновый
лес
снег
свет
магазин
любовь
переход
в
избу
纏綿是最好
四周冰山都仰慕
Медлительность-лучший
способ
обойти
айсберги.
卻怕某天清早
又再一次要上路
Но
боюсь,
что
рано
утром
я
снова
отправлюсь
в
путь.
未必可緊記此刻
擁抱
Не
обязательно
помнить
момент,
чтобы
обнять
巍巍異國鄉土
愛於思鄉的國度
Это
страна,
которая
любит
тосковать
по
дому.
柔情是瑰寶
化解冰心消冷傲
Нежность-это
сокровище,
чтобы
разрешить
Ледяное
сердце,
чтобы
устранить
холодную
гордость
卻怕某天清早
又再走各有各遠路
Но
я
боюсь
однажды
рано
утром
и
пройти
весь
путь.
問怎可依靠那追憶
終老
Спросите,
как
вы
можете
полагаться
на
память
о
конце
жизни
一生有千步
但愛戀卻寸寸分佈
В
жизни
есть
тысяча
ступеней,
но
любовь
распределяется
на
каждый
дюйм
心知到我不算得最好
Я
знаю,
что
я
не
самый
лучший.
一生有千夢
夢裡可以雙雙跳舞
В
моей
жизни
тысячи
снов,
и
вы
можете
танцевать
в
обоих
снах.
怕有天醒覺
未必再次起舞
Я
боюсь,
что
однажды
проснусь
и
больше
не
буду
танцевать.
情如白雪飛花
怎會知終點的腳步
Любовь
как
снег
летящие
цветы
как
вы
можете
знать
конец
шагов
誰能預測
於對方心中的尺度
Кто
может
предсказать
масштаб
сердец
друг
друга?
我信你的飄到
是個天故意去創造
Я
верю
в
тебя.
это
день.
это
день.
это
день.
это
день.
Will
You
Still
Love
Me
Tomorrow
Будешь
Ли
Ты
По-Прежнему
Любить
Меня
Завтра?
一生有千步
但愛戀卻寸寸分佈
В
жизни
есть
тысяча
ступеней,
но
любовь
распределяется
на
каждый
дюйм
心知到我不算得最好
Я
знаю,
что
я
не
самый
лучший.
一生有千夢
夢裡可以雙雙跳舞
В
моей
жизни
тысячи
снов,
и
вы
можете
танцевать
в
обоих
снах.
怕有天醒覺
未必再次起舞
Я
боюсь,
что
однажды
проснусь
и
больше
не
буду
танцевать.
情如白雪飛花
怎會知終點的腳步
Любовь
как
снег
летящие
цветы
как
вы
можете
знать
конец
шагов
誰能預測
於對方心中的尺度
Кто
может
предсказать
масштаб
сердец
друг
друга?
我信你的飄到
是個天故意去創造
Я
верю
в
тебя.
это
день.
это
день.
это
день.
это
день.
Will
You
Still
Love
Me
Tomorrow
Будешь
Ли
Ты
По-Прежнему
Любить
Меня
Завтра?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.