Текст и перевод песни 譚詠麟 - 明天你是否依然爱我 - 谭咏麟关淑怡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明天你是否依然爱我 - 谭咏麟关淑怡
Завтра ты будешь любить меня так же? - Алан Там, Ширли Кван
松林白雪轻铺爱于小屋中过渡
Сосновый
лес,
белый
снег,
нежно
укрывает
нашу
любовь
в
маленьком
домике.
缠绵是最好四周冰山都仰慕
Наша
нежность
прекрасна,
окружающие
ледяные
горы
ей
завидуют.
却怕某天清早又再一次要上路
Но
боюсь,
однажды
утром
мне
снова
придется
отправиться
в
путь.
未必可紧记此刻拥抱
Вряд
ли
я
смогу
сохранить
в
памяти
эти
объятия.
巍巍异国乡土爱于思乡的国度
В
далекой
чужой
стране
любовь
живет
в
царстве
тоски
по
родине.
柔情是贵宝化解冰心消冷傲
Нежность
– драгоценный
дар,
растапливающий
ледяное
сердце,
усмиряющий
гордость.
却怕某天清早又再走各有各远路
Но
боюсь,
однажды
утром
мы
снова
разойдемся,
каждый
своей
дорогой.
问怎可依靠那追忆终老
Спрашиваю
себя,
как
смогу
прожить
остаток
жизни,
опираясь
лишь
на
воспоминания.
一生有千步但爱恋却寸寸分布
Жизнь
состоит
из
тысяч
шагов,
но
любовь
распределена
по
каждому
дюйму.
心知到我不算得最好
Я
знаю,
что
не
самый
лучший.
一生有千梦梦里可以双双跳舞
Жизнь
состоит
из
тысяч
снов,
в
которых
мы
можем
танцевать
вместе.
怕有天醒觉未必再次起舞
Боюсь,
однажды
проснувшись,
мы
больше
не
сможем
танцевать.
情如白雪飞花怎会知终点的脚步
Любовь,
как
летящие
снежинки,
как
узнать,
где
ее
конечная
остановка?
谁能预测于对方心中的尺度
Кто
может
измерить
чувства
в
сердце
другого
человека?
我信你的飘到是个天故意去创造
Я
верю,
что
твоя
любовь
– это
дар
небес,
созданный
специально
для
меня.
Will
you
still
love
me
tomorrow
Будешь
ли
ты
любить
меня
завтра
так
же?
一生有千步但爱恋却寸寸分布
Жизнь
состоит
из
тысяч
шагов,
но
любовь
распределена
по
каждому
дюйму.
心知我不算得最好
Я
знаю,
что
не
самый
лучший.
一生有千梦梦里可以双双跳舞
Жизнь
состоит
из
тысяч
снов,
в
которых
мы
можем
танцевать
вместе.
怕有天醒觉未必再次起舞
Боюсь,
однажды
проснувшись,
мы
больше
не
сможем
танцевать.
情如白雪飞花怎会知终点的脚步
Любовь,
как
летящие
снежинки,
как
узнать,
где
ее
конечная
остановка?
谁能预测于对方心中的尺度
Кто
может
измерить
чувства
в
сердце
другого
человека?
我信你的飘到是个天故意去创造
Я
верю,
что
твоя
любовь
– это
дар
небес,
созданный
специально
для
меня.
Will
you
still
love
me
tomorrow
Будешь
ли
ты
любить
меня
завтра
так
же?
Will
you
still
love
me
tomorrow
Будешь
ли
ты
любить
меня
завтра
так
же?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.