Текст и перевод песни 譚詠麟 - 暫別
(男)自我初初結識你
就覺心中溫暖
From
the
moment
I
first
met
you,
I
felt
warmth
in
my
heart
可惜今天終要分離
心感悲與哀
But
alas,
today
we
must
part,
my
heart
filled
with
sorrow
and
lament
(女)自我初初結識你
自覺困惱盡除
From
the
moment
I
first
met
you,
I
felt
as
if
all
my
troubles
were
gone
就覺今天終要分離
終須必復見
Though
I
know
today
we
must
part,
I
know
that
we
shall
meet
again
(男)人生一別
(女)那天必再返
(Man)Though
life
may
separate
us
(Woman)One
day
we'll
surely
reunite
(男)長望那日
(女)唯願兩人
(Man)I
long
for
that
day
(Woman)And
I
hope
that
we
(合)會面街中倆望
心聲相互訴
(Both)Will
meet
again
in
the
street,
and
share
our
hearts
(男)願我永遠記得你
(Man)I
hope
I'll
always
remember
you
(女)話句再見知心友
(Woman)Farewell,
my
dear
friend
(合)就算今天終要分離
終須必復見
(Both)Though
today
we
must
part,
I
know
that
we
shall
meet
again
(女)人生一別
(男)那天必再返
(Woman)Though
life
may
separate
us
(Man)One
day
we'll
surely
reunite
(女)長望那日
(男)唯願兩人
(Woman)I
long
for
that
day
(Man)And
I
hope
that
we
(合)會面街中倆望
心聲相互訴
(Both)Will
meet
again
in
the
street,
and
share
our
hearts
(女)願我永遠記得你
(Woman)I
hope
I'll
always
remember
you
(男)話句再見知心友
(Man)Farewell,
my
dear
friend
(合)就算今天終要分離
終須必復見
(Both)Though
today
we
must
part,
I
know
that
we
shall
meet
again
期待那日重逢共對
願快樂復再
And
when
that
day
comes,
I
hope
we'll
find
joy
and
happiness
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.