譚詠麟 - 柔柔河畔 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 譚詠麟 - 柔柔河畔




柔柔河畔
Нежный берег реки
朗月是静悄悄 白云随碎风飘
Ясная луна безмолвна, белые облака плывут по ветру,
在柔柔河畔显得更(是)娇小
На нежном берегу реки кажутся еще меньше.
往事逝去了 像人亡似烟消
Прошлое ушло, словно человек умер, как дым рассеялся.
在长长裙上沾满了泪珠
На длинном платье слезы, как роса.
往日情义多少 往日情义多少
Сколько было нежности, сколько было нежности,
都不再倍伴我 倍伴我不动摇
Но ты больше не со мной, не со мной неизменно.
(明日故事只有天晓)
(Что будет завтра знает лишь небо)
明日似在云霄
Завтра, словно в облаках.
(甜蜜往事不再知晓)
(Сладкие воспоминания больше не ясны)
但求往日情未了
Лишь молю, чтобы прошлые чувства не угасли.
朗日是静悄悄 白云随碎飘
Яркое солнце безмолвно, белые облака плывут,
在柔柔河畔显得更是娇小
На нежном берегу реки кажутся еще меньше.
美梦逝去了 像人亡似烟消
Прекрасная мечта ушла, словно человек умер, как дым рассеялся.
在长长裙上沾满了泪珠
На длинном платье слезы, как роса.
往日情义多少 往日情义多少
Сколько было нежности, сколько было нежности,
都不再倍伴我 倍伴我不动摇
Но ты больше не со мной, не со мной неизменно.
(明日故事只有天晓)
(Что будет завтра знает лишь небо)
明日似在云霄
Завтра, словно в облаках.
(甜蜜往事不再知晓)
(Сладкие воспоминания больше не ясны)
但求往日情未了
Лишь молю, чтобы прошлые чувства не угасли.
朗月是静悄悄 白云随碎风飘
Ясная луна безмолвна, белые облака плывут по ветру,
在柔柔河畔显得更(是)娇小
На нежном берегу реки кажутся еще меньше.
往事逝去了 像人亡似烟消
Прошлое ушло, словно человек умер, как дым рассеялся.
在长长裙上沾满了泪珠
На длинном платье слезы, как роса.
都消失了 都消失了
Всё исчезло, всё исчезло,
再没微笑
Больше нет улыбки.





Авторы: ricky fung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.