Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
梦幻的笑容(live94)
Мечтательная улыбка (live94)
Gyle
WaddyHans
Weekhout
Gyle
Waddy
Hans
Weekhout
每次见你
我暗里欢喜
Каждый
раз,
видя
тебя,
я
тайно
радуюсь,
你叫这世界布满醉人传奇
Ты
наполняешь
этот
мир
опьяняющей
сказкой.
如象注入了爱
入满清新空气
Словно
вливается
любовь,
наполняя
свежим
воздухом,
到处天空海阔
任雀鸟天空飞
Везде
бескрайнее
небо
и
море,
где
птицы
свободно
парят.
只敢偷偷地看你
喜欢你
Я
лишь
осмеливаюсь
украдкой
смотреть
на
тебя,
любить
тебя,
常深宵写满爱你
于日记
Yeah~
Часто
ночами
исписываю
свой
дневник
словами
любви
к
тебе.
Yeah~
架上眼镜
怕你看清楚
За
очками
прячу
свой
взгляд,
我两眼布满你似呆象傻
Боясь,
что
ты
заметишь,
как
мои
глаза
полны
тобой,
как
я
глупо
замираю.
全为了你
象某疯子一个
Из-за
тебя
я
как
безумец,
在天天等你
望你喜欢我
Каждый
день
жду
тебя,
надеясь,
что
я
тебе
нравлюсь.
今天花花的世界
爱很多
В
сегодняшнем
мире
много
любви,
只得痴心一个是我
不爱另一个
Но
только
я
один
так
предан,
не
любя
никого
другого.
谁挂起活象梦幻的笑容
Кто
озаряет
мир
улыбкой,
словно
из
мечты,
谁散发美态
如花香这样浓
Кто
источает
красоту,
подобную
густому
аромату
цветов?
若你发觉
是我偷偷爱你
Если
ты
заметишь,
что
я
тайно
люблю
тебя,
愿有一天终可跟你相拥
Надеюсь,
однажды
я
смогу
обнять
тебя.
如活象梦幻的笑容
Словно
мечтательная
улыбка,
谁散发美态
如花香这样浓
Кто
источает
красоту,
подобную
густому
аромату
цветов?
若你发觉
是我偷偷爱你
Если
ты
заметишь,
что
я
тайно
люблю
тебя,
愿有一天终可跟你相拥
Надеюсь,
однажды
я
смогу
обнять
тебя.
谁挂起活象梦幻的笑容
Кто
озаряет
мир
улыбкой,
словно
из
мечты,
谁散发美态
如花香这样浓
Кто
источает
красоту,
подобную
густому
аромату
цветов?
若你发觉
是我偷偷爱你
Если
ты
заметишь,
что
я
тайно
люблю
тебя,
愿有一天终可跟你相拥
Надеюсь,
однажды
я
смогу
обнять
тебя.
不懂得
去透露
Не
знаю,
как
рассказать,
怎么地启齿说爱上慕
Как
признаться
в
своей
любви
и
восхищении.
只想可一天我会自豪
Мечтаю
о
дне,
когда
я
смогу
гордиться,
(这世界会更好)
(Что
этот
мир
станет
лучше)
谁挂起活象梦幻的笑容
Кто
озаряет
мир
улыбкой,
словно
из
мечты,
谁散发美态
如花香这样浓
Кто
источает
красоту,
подобную
густому
аромату
цветов?
若你发觉
是我偷偷爱你
Если
ты
заметишь,
что
я
тайно
люблю
тебя,
愿有一天终可跟你相拥
Надеюсь,
однажды
я
смогу
обнять
тебя.
如活象梦幻的笑容
Словно
мечтательная
улыбка,
谁散发美态
如花香这样浓
Кто
источает
красоту,
подобную
густому
аромату
цветов?
若你发觉
是我偷偷爱你
Если
ты
заметишь,
что
я
тайно
люблю
тебя,
愿有一天终可跟你相拥
Надеюсь,
однажды
я
смогу
обнять
тебя.
如活象梦幻的笑容
Словно
мечтательная
улыбка,
谁散发美态
如花香这样浓
Кто
источает
красоту,
подобную
густому
аромату
цветов?
若你发觉
是我偷偷爱你
Если
ты
заметишь,
что
я
тайно
люблю
тебя,
愿有一天终可跟你相拥
Надеюсь,
однажды
я
смогу
обнять
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.