Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每当变幻时
Whenever Changes Happen
怀缅过去常陶醉一半乐事
When
thinking
back
to
the
past,
I
often
get
lost
in
happiness,
half
of
it
was
joyous,
一半令人留泪
And
the
other
half
brought
tears
to
my
eyes.
梦如人生快乐永记取
And
the
dreams
are
just
like
life,
the
happy
moments
I’ll
cherish
forever,
悲苦心刻藏骨髓
The
sorrows
are
carved
deep
into
my
bones.
韶华去四季暗中追随
Time
flies
as
the
seasons
change,
逝去了的都已逝去
啊
Gone,
forever
gone.
常见明月挂天边每当变幻时
I
often
see
the
moon
hanging
in
the
sky
whenever
changes
happen,
便知时光去
And
know
that
time
has
passed.
怀缅过去常陶醉
When
thinking
back
to
the
past,
I
often
get
lost
in
happiness,
想到旧事欢笑面常流泪
Thinking
of
the
past,
laughter
and
tears
often
come
to
mind.
梦如人生试问谁能料
Like
a
dream,
who
could
have
known
that,
石头他朝成翡翠
One
day
the
stone
would
turn
into
jade?
如情侣你我有心追随
Like
lovers,
if
you
and
I
have
the
heart
to
pursue,
遇到半点风雨便思退
啊
Facing
any
storms
or
winds,
we
won’t
give
up.
常见红日照东方每当见夕阳
I
often
see
the
sun
rising
in
the
east,
whenever
I
see
the
sunset,
便知时光去
I
know
that
time
has
passed.
如情侣你我有心追随
Like
lovers,
if
you
and
I
have
the
heart
to
pursue,
遇到半点风雨便思退
啊
Facing
any
storms
or
winds,
we
won’t
give
up.
常见红日照东方每当见夕阳
I
often
see
the
sun
rising
in
the
east,
whenever
I
see
the
sunset,
便知时光去
I
know
that
time
has
passed.
常见红日照东方每当见夕阳
I
often
see
the
sun
rising
in
the
east,
whenever
I
see
the
sunset,
便知时光去
I
know
that
time
has
passed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.