譚詠麟 - 水中花(国) - перевод текста песни на русский

水中花(国) - 譚詠麟перевод на русский




水中花(国)
Цветок в воде (на русском)
凄风冷雨中 多少繁华如梦
В холодном ветре и дожде, как сон, былое величие.
曾经万紫千红 随风吹落
Пышная красота увяла, развеяна ветром.
蓦然回首中 欢爱宛如烟云
Оглядываясь назад, вижу, наша любовь, как дымка.
似水年华流走 不留影踪
Годы, словно вода, утекали, не оставив следа.
我看见水中的花朵
Я вижу цветок в воде,
强要留住一抹红
Стараюсь сохранить хоть капельку алого.
奈何辗转在风尘
Но, увы, скитаясь в мирской суете,
不再有往日颜色
Он потерял былую красоту.
我看见泪光中的我
Я вижу себя в слезах,
无力留住些什么
Бессильный что-либо удержать.
只在恍惚醉意中
Лишь в туманном опьянении
还有些旧梦
Остались обрывки прошлых снов.
这纷纷飞花已坠落
Лепестки цветов опали,
往日深情早已成空
Былые чувства опустели.
这流水悠悠匆匆过
Эта река течет, спешит,
谁能将它片刻挽留
Кто сможет ее хоть на миг остановить?
感怀飘零的花朵
Грущу о падающих лепестках,
城市中无从寄托
В этом городе нет им пристанища.
任那雨打风吹也沉默
Под дождем и ветром молчу,
仿佛是我
Словно это я сам.
我看见水中的花朵
Я вижу цветок в воде,
强要留住一抹红
Стараюсь сохранить хоть капельку алого.
奈何辗转在风尘
Но, увы, скитаясь в мирской суете,
不再有往日颜色
Он потерял былую красоту.
我看见泪光中的我
Я вижу себя в слезах,
无力留住些什么
Бессильный что-либо удержать.
只在恍惚醉意中
Лишь в туманном опьянении
还有些旧梦
Остались обрывки прошлых снов.
这纷纷飞花已坠落
Лепестки цветов опали,
往日深情早已成空
Былые чувства опустели.
这流水悠悠匆匆过
Эта река течет, спешит,
谁能将它片刻挽留
Кто сможет ее хоть на миг остановить?
感怀飘零的花朵
Грущу о падающих лепестках,
城市中无从寄托
В этом городе нет им пристанища.
任那雨打风吹也沉默
Под дождем и ветром молчу,
仿佛是我
Словно это я сам.
啦... 啦... 啦...
Ла... Ла... Ла...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.