Текст и перевод песни 譚詠麟 - 無邊的思憶 (Live)
無邊的思憶 (Live)
Endless Memories (Live)
情鎖中哀哀的掙扎
一漢子
Struggling
pitifully
in
the
chains
of
love,
a
man
無邊的思憶不遏止
Endless
memories
can't
be
stopped
人像流浪漢
瑟縮於榕樹
嗯--
Like
a
vagrant,
huddled
under
the
banyan
tree,
oh
像街邊花貓
不知道地址
Like
a
stray
cat
on
the
street,
doesn't
know
its
address
呆坐長路裏
不知因何事
Sitting
blankly
on
the
long
road,
not
knowing
the
reason
令今天苦惱
袛知不應當初愛面子
Causing
today's
trouble,
only
knowing
that
I
shouldn't
have
been
so
prideful
in
the
beginning
讓你
天天打招呼
親身相邀相邀無限次
Making
you
greet
me
every
day,
personally
inviting
me
countless
times
都也扮作
不知
And
pretended
not
to
know
令你
火般的癡心
沖洗冰水冰水無限次
Making
your
heart
of
fire,
washed
with
ice
water
countless
times
教我察覺我實在幼稚
Making
me
realize
I
was
being
immature
閃光燈中當話別時
多麼想趕走飛機把你留住
When
we
said
goodbye
under
the
flashing
lights,
I
desperately
wanted
to
chase
away
the
plane
and
keep
you
話到口偏偏找不出
偏偏講不出
我愛你這易讀句子
The
words
were
on
the
tip
of
my
tongue
but
I
couldn't
find
them,
couldn't
say
them,
the
easy
sentence
"I
love
you"
今天孤單失落盡時
於風中高聲高聲呼你名字
Today,
when
I'm
lonely
and
lost,
calling
out
your
name
loudly
in
the
wind
在雨中苦苦的追思
漆黑中癡癡
我愛你已是沒意義
Bitterly
reminiscing
in
the
rain,
foolishly
thinking
in
the
darkness
that
"I
love
you"
is
meaningless
now
紅色的深深一雙眼添血絲
The
bloodshot
eyes
are
deep
red
無邊的思憶不遏止
Endless
memories
can't
be
stopped
人像流浪漢
瑟縮於榕樹
嗯--
Like
a
vagrant,
huddled
under
the
banyan
tree,
oh
像街邊花貓
不知道地址
Like
a
stray
cat
on
the
street,
doesn't
know
its
address
呆坐長路裏
不知因何事
Sitting
blankly
on
the
long
road,
not
knowing
the
reason
令今天苦惱
袛知不應當初愛面子
Causing
today's
trouble,
only
knowing
that
I
shouldn't
have
been
so
prideful
in
the
beginning
讓你
天天打招呼
親身相邀相邀無限次
Making
you
greet
me
every
day,
personally
inviting
me
countless
times
都也扮作
不知
And
pretended
not
to
know
令你
火般的癡心
沖洗冰水冰水無限次
Making
your
heart
of
fire,
washed
with
ice
water
countless
times
教我察覺我實在幼稚
Making
me
realize
I
was
being
immature
閃光燈中當話別時
多麼想趕走飛機把你留住
When
we
said
goodbye
under
the
flashing
lights,
I
desperately
wanted
to
chase
away
the
plane
and
keep
you
話到口偏偏找不出
偏偏講不出
我愛你這易讀句子
The
words
were
on
the
tip
of
my
tongue
but
I
couldn't
find
them,
couldn't
say
them,
the
easy
sentence
"I
love
you"
今天孤單失落盡時
於風中高聲高聲呼你名字
Today,
when
I'm
lonely
and
lost,
calling
out
your
name
loudly
in
the
wind
在雨中苦苦的追思
漆黑中癡癡
我愛你已是沒意義
Bitterly
reminiscing
in
the
rain,
foolishly
thinking
in
the
darkness
that
"I
love
you"
is
meaningless
now
情鎖中哀哀的掙扎
一漢子
Struggling
pitifully
in
the
chains
of
love,
a
man
無邊的思憶不遏止
Endless
memories
can't
be
stopped
紅色的深深一雙眼添血絲
The
bloodshot
eyes
are
deep
red
無邊的思憶不遏止
Endless
memories
can't
be
stopped
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hosokuro kazuya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.