Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
片刻的无题(live94)
Мгновение без названия (live94)
今天的天气仍报告
夜静梦里只有枯燥
Сегодняшняя
погода
всё
та
же
унылая,
в
тихой
ночи
сны
лишь
пустые.
曾彻底的爱慕
你竟不醉倒
Когда-то
беззаветно
любил
тебя,
а
ты
даже
не
опьянела
от
этого.
心中的苦涩谁看到
寂寞让我找个俘虏
Кто
видит
горечь
в
моём
сердце?
Одиночество
заставляет
меня
искать
пленницу.
仍然固执的态度
也许更苦恼
Моё
упрямство,
возможно,
лишь
усугубляет
всё.
今晚不管我得到坏与好(Ah~)
Сегодня
вечером,
неважно,
что
я
получу,
плохое
или
хорошее
(Ах~)
忘记了对你的薰陶
陪星光晚空去上路
Забыв
о
твоём
влиянии,
я
отправляюсь
в
путь
под
звёздным
вечерним
небом.
是谁
明白我心里的热情
Woo~
Кто
поймёт
мою
страсть?
Ву~
投进那冷冷的公路
人只好对风说愤怒
Бросаюсь
на
холодную
дорогу,
могу
лишь
выплеснуть
свой
гнев
на
ветер.
问谁
细雨纷飞跟我共舞
Спрошу
у
кого-нибудь,
станцует
ли
со
мной
этот
моросящий
дождь.
今天的天气仍报告
夜静梦里只有枯燥
Сегодняшняя
погода
всё
та
же
унылая,
в
тихой
ночи
сны
лишь
пустые.
曾彻底的爱慕
你竟不醉倒
Когда-то
беззаветно
любил
тебя,
а
ты
даже
не
опьянела
от
этого.
心中的苦涩谁看到
寂寞让我找个俘虏
Кто
видит
горечь
в
моём
сердце?
Одиночество
заставляет
меня
искать
пленницу.
仍然固执的态度
也许更苦恼
Моё
упрямство,
возможно,
лишь
усугубляет
всё.
今晚不管我得到坏与好(Ah~)
Сегодня
вечером,
неважно,
что
я
получу,
плохое
или
хорошее
(Ах~)
忘记了对你的薰陶
陪星光晚空去上路
Забыв
о
твоём
влиянии,
я
отправляюсь
в
путь
под
звёздным
вечерним
небом.
是谁
明白我心里的热情
Woo~
Кто
поймёт
мою
страсть?
Ву~
投进那冷冷的公路
人只好对风说愤怒
Бросаюсь
на
холодную
дорогу,
могу
лишь
выплеснуть
свой
гнев
на
ветер.
问谁
细雨纷飞跟我共舞
Спрошу
у
кого-нибудь,
станцует
ли
со
мной
этот
моросящий
дождь.
忘记了对你的薰陶
陪星光晚空去上路
Забыв
о
твоём
влиянии,
я
отправляюсь
в
путь
под
звёздным
вечерним
небом.
是谁
明白我心里的热情
Woo~
Кто
поймёт
мою
страсть?
Ву~
投进那冷冷的公路
人只好对风说愤怒
Бросаюсь
на
холодную
дорогу,
могу
лишь
выплеснуть
свой
гнев
на
ветер.
问谁
细雨纷飞跟我共舞
Спрошу
у
кого-нибудь,
станцует
ли
со
мной
этот
моросящий
дождь.
忘记了对你的薰陶
陪星光晚空去上路
Забыв
о
твоём
влиянии,
я
отправляюсь
в
путь
под
звёздным
вечерним
небом.
是谁
明白我心里的热情
Woo~
Кто
поймёт
мою
страсть?
Ву~
投进那冷冷的公路
人只好对风说愤怒
Бросаюсь
на
холодную
дорогу,
могу
лишь
выплеснуть
свой
гнев
на
ветер.
问谁
细雨纷飞跟我共舞
Спрошу
у
кого-нибудь,
станцует
ли
со
мной
этот
моросящий
дождь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.