Текст и перевод песни 譚詠麟 - 玩出火 (Live)
专辑:《迷惑》-1988
Альбом:
"недоумение"-1988
昨日我
曾被爱伤害愁云阵阵
Вчера
мне
было
больно
от
любви
и
грустно
愿去找
找一个相恋替身
Хотел
бы
найти
любовного
двойника
每夜里
寻热吻
终日胡胡混混
Ищу
поцелуя
каждую
ночь,
весь
день.
遇上她
交出我假的爱心
Когда
я
встретил
ее,
я
отдал
ей
свою
фальшивую
любовь.
在那刻
心想过不再真心
В
тот
момент
я
думал,
что
никогда
больше
не
сделаю
этого.
但求偷取片刻的兴奋
Но
умоляю
украсть
минутку
волнения
但竟会碰上她
再度迷惑我的人
Но,
столкнувшись
с
кем-то,
она
снова
сбила
меня
с
толку.
假变真爱
仿若玩情自焚
Фальшивая
истинная
любовь-это
как
игра
в
самосожжение
转又转
胡乱转心内迷糊又倦
Повернись
и
повернись
и
повернись
и
повернись
и
повернись
и
повернись
и
повернись
и
повернись
и
повернись
и
повернись
и
повернись
踏快车
不知道终点转圈
Ступай
в
Экспресс,
я
не
знаю
конца,
повернись.
冷又暖
仍望见街上人群混乱
Холодно
и
тепло,
все
еще
вижу
хаос
на
улицах.
别了她
心中却依依眷恋
Нет,
но
она
влюблена.
在那刻
心想过不再真心
В
тот
момент
я
думал,
что
никогда
больше
не
сделаю
этого.
但求偷取片刻的兴奋
Но
умоляю
украсть
минутку
волнения
但竟会碰上她
再度迷惑我的人
Но,
столкнувшись
с
кем-то,
она
снова
сбила
меня
с
толку.
假变真爱
仿若玩情自焚
Фальшивая
истинная
любовь-это
как
игра
в
самосожжение
她深入我心
多麽真挚的吻
Она
вошла
глубоко
в
мое
сердце,
какой
искренний
поцелуй.
她抱着我身
谁人愿变心
Кто
хочет
изменить
ее
сердце?
她深入我心
多麽真挚的吻
Она
вошла
глубоко
в
мое
сердце,
какой
искренний
поцелуй.
她抱着我身
谁人愿变心
Кто
хочет
изменить
ее
сердце?
她深入我心
多麽真挚的吻
Она
вошла
глубоко
в
мое
сердце,
какой
искренний
поцелуй.
她抱着我身
谁人愿变心
Кто
хочет
изменить
ее
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.