Текст и перевод песни 譚詠麟 - 理想與和平 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
理想与和平
3:
48
Идеал
и
мир
3:
48
曲:
Giorgio
MoroderBennatoNanniniWhitlock
Песня
года:
Giorgio
MoroderBennatoNanniniWhitlock
词:
林振强
Слова:
Линь
чжэньцян
滴汗面孔铺满着热情
Капает
пот,
лица
покрыты
энтузиазмом.
愿望摘取心里面的星
Желание
выбрать
звезды
в
своем
сердце
不分疆土国界
绿草今天作证
Нет
границ,
нет
границ,
зеленая
трава
свидетельствует
сегодня.
人活着为了理想
为和平
Люди
живут
ради
идеалов,
ради
мира.
To
Be
No.1
飞奔彩晚星
Быть
Нет.1
бегите
к
цветной
ночной
звезде
虽比并
合作踢走冷冰
Oh
Yeah
Не
то
чтобы
мы
собирались
соскочить
со
льда,
О
да.
不必分西东
Вам
не
нужно
делить
Восток
и
Запад.
只知彼此眼睛
当中有个梦
Я
только
знаю,
что
в
глазах
друг
друга
есть
мечта
名叫做和平(叫做和平)
Это
называется
мир.)
盛会令心窝靠近共鸣
Событие
приближает
сердце
к
резонансу
歌声漂向四方八面致敬
Песня
плывет
на
все
четыре
стороны
不分疆土国界
共将漆黑战胜
Нет
границ,
нет
границ,
нет
границ,
нет
границ,
нет
границ,
нет
границ,
нет
границ.
人活着为了理想
为和平
Люди
живут
ради
идеалов,
ради
мира.
To
Be
No.1
飞奔彩晚星
Быть
Нет.1
бегите
к
цветной
ночной
звезде
虽比并
合作踢走冷冰
Oh
Yeah
Не
то
чтобы
мы
собирались
соскочить
со
льда,
О
да.
不必分西东
Вам
не
нужно
делить
Восток
и
Запад.
只知彼此眼睛
当中有个梦
Я
только
знаю,
что
в
глазах
друг
друга
есть
мечта
名叫做和平(叫做和平)
Это
называется
мир.)
To
Be
No.1
飞奔彩晚星
Быть
Нет.1
бегите
к
цветной
ночной
звезде
追踪某个梦
名叫做和平
Выслеживая
сон
под
названием
мир.
好的必取胜
Ладно,
мы
должны
победить.
齐鸣和平歌
Ци
Мин
мирная
песня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.