譚詠麟 - 知心當玩偶 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 譚詠麟 - 知心當玩偶




知心當玩偶
My Heart a Plaything
繁鬧市停留 留下雨和愁
Amidst the bustling city, I linger in solitude amidst the rain and sorrow.
人路過只有我靜候
Passersby abound, yet I stand still in anticipation.
提著傘停留 無力再抬頭
Holding an umbrella, I pause, unable to lift my head
全為了心愛已被偷
For the love of my heart has been stolen.
人和車的四週
Surrounded by the commotion of people and cars
無言的我在走
I walk in silence.
逃避看沿路愛侶細語不休
Avoiding the sight of lovers whispering sweet nothings along the way.
長路裏途人 沉默裏回頭
Passersby on the long road, turning their heads in silence,
如在說真愛已落後
As if to say that true love has been left behind.
長夜裏尋求 尋覓那同謀
In the depths of the night, I seek solace,
陪著你將我愛盜走
An accomplice to join me as I reclaim my love.
人和車的四周
Surrounded by the commotion of people and cars
無言的繼續走
I continue to walk in silence.
沿路裏難遇上你
Along the way, I fail to encounter you,
叫我擔憂但願發現
Causing me both worry and hope.
路上有熱愛熱愛熱愛在發售
Perhaps on this road, love is being sold.
今天你竟 拋開我手
Today, you have abandoned me,
輕將我真心當玩偶
Treating my heart as a mere toy.
無言別去 從來沒有
You have left without a word,
從來沒有理我感受
Never once considering my feelings.
孤身再走 只想去找
Now, I journey alone, searching for
找一個知心當玩偶
A confidant to become my plaything.
垂頭讓我 能愚弄夠
Lowering my head to deceive myself,
無情地對愛施毒手
While you cruelly poison our love.
長路裏途人 沉默裏回頭
Passersby on the long road, turning their heads in silence,
如在說真愛已落後
As if to say that true love has been left behind.
長夜裏尋求 尋覓那同謀
In the depths of the night, I seek solace,
陪著你將我愛盜走
An accomplice to join me as I reclaim my love.
人和車的四周
Surrounded by the commotion of people and cars
無言的繼續走
I continue to walk in silence.
沿路裏難遇上你
Along the way, I fail to encounter you,
叫我擔憂但願發現
Causing me both worry and hope.
路上有熱愛熱愛熱愛在發售
Perhaps on this road, love is being sold.
今天你竟 拋開我手
Today, you have abandoned me,
輕將我真心當玩偶
Treating my heart as a mere toy.
無言別去 從來沒有
You have left without a word,
從來沒有理我感受
Never once considering my feelings.
孤身再走 只想去找
Now, I journey alone, searching for
找一個知心當玩偶
A confidant to become my plaything.
垂頭讓我 能愚弄夠
Lowering my head to deceive myself,
無情地對愛施毒手
While you cruelly poison our love.
今天你竟 拋開我手
Today, you have abandoned me,
輕將我真心當玩偶
Treating my heart as a mere toy.
無言別去 從來沒有
You have left without a word,
從來沒有理我感受
Never once considering my feelings.
孤身再走 只想去找
Now, I journey alone, searching for
找一個知心當玩偶
A confidant to become my plaything.
垂頭讓我 能愚弄夠
Lowering my head to deceive myself,
無情地對愛施毒手
While you cruelly poison our love.





Авторы: Chan Siu Kei, Tam Wing Lun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.