譚詠麟 - 等侯 - перевод текста песни на английский

等侯 - 譚詠麟перевод на английский




等侯
Waiting
等候漫天的星斗流失在风中
Waiting for the stars to fade away in the wind
漆黑之中我已看懂
In the darkness, I have come to understand
你眼中投射冰霜冻伤了我
Your eyes reflect the frost that has frozen me
冷漠的爱 冷落的情
Indifferent love, unrequited feelings
我已经不能再习惯这爱情寒冬
I can no longer bear this winter of love
我的寂寞何必再说
My loneliness is no longer worth mentioning
爱情已随着黑夜隐没
Our love has vanished with the night
等候漫天的星斗流失在风中
Waiting for the stars to fade away in the wind
今夜能否看见你的笑容
Can I see your smile tonight?
无言的等候直到黑夜已走
Waiting in silence until the night is gone
是否能看见你再次回头
Can I see you turn around again?
无法捉摸无处闪躲
Elusive and inescapable
你眼中流露出冰霜冻伤了我
Your eyes reflect the frost that has frozen me
冷漠的爱 冷落的情
Indifferent love, unrequited feelings
我已经不能再习惯这爱情寒冬
I can no longer bear this winter of love
我的寂寞何必再说
My loneliness is no longer worth mentioning
爱情已隐没在这黑夜之中
Our love has vanished into this dark night
等候漫天的星斗流失在风中
Waiting for the stars to fade away in the wind
今夜能否看见你的笑容
Can I see your smile tonight?
无言的等候直到黑夜已走
Waiting in silence until the night is gone
是否能看见你再次回头
Can I see you turn around again?
不要让我独立在夜里
Don't leave me alone in the night
我的寂寞何必再说
My loneliness is no longer worth mentioning
爱情已隐没在这黑夜之中
Our love has vanished into this dark night
等候漫天的星斗流失在风中
Waiting for the stars to fade away in the wind
今夜能否看见你的笑容
Can I see your smile tonight?
无言的等候直到黑夜已走
Waiting in silence until the night is gone
是否能看见你再次回头
Can I see you turn around again?
漫天的星斗流失在风中
The stars fade away in the wind
今夜能否看见你的笑容
Can I see your smile tonight?
无言的等候直到黑夜已走
Waiting in silence until the night is gone
是否能看见你再次回头
Can I see you turn around again?
不要让我独立在夜里
Don't leave me alone in the night
是否能看见你再次回头
Can I see you turn around again?
不要让我独立在夜里
Don't leave me alone in the night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.