Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
艺海浮台
Floating Platform in the Sea of Art
也许真心知己能遇不能求
Perhaps
true
confidants
are
hard
to
come
by
还是过去你我未到相逢时候
Before
we
met,
our
lives
had
not
yet
intersected
柔扬的歌声中爱意开始开始深厚
As
the
melody
played,
our
love
began
to
deepen
问句怎可轻轻一声就说分手
How
could
you
end
it
with
a
single
word?
纵使夜静造梦时泪水横流
Though
I
shed
tears
every
night
as
I
dream
of
you
何日我已变了是我挑战对手
One
day
I
will
change
and
become
your
formidable
opponent
浮沉于艺海中有太多不必的争斗
There
is
too
much
unnecessary
strife
in
the
sea
of
art
为了光阴短促尽情拥有
Let
us
cherish
every
fleeting
moment
过去已过去毋用许多追究
The
past
is
gone,
there's
no
need
to
dwell
on
it
朋友又再感情如旧
We
are
still
friends,
our
feelings
unchanged
过去已过去还是继续将来
The
past
is
gone,
let
us
move
on
to
the
future
无论你无论我仍然是靠双手奋斗
No
matter
who
we
are,
our
success
is
built
on
our
own
efforts
习惯忽高忽低如站于浮台
We
are
accustomed
to
the
highs
and
lows,
like
standing
on
a
floating
platform
无奈看似占有没法可以永久
It's
a
cruel
truth
that
nothing
lasts
forever
遥遥的一颗星纵使喜欢不可拥有
Though
I
long
for
that
distant
star,
I
know
I
can
never
have
it
但这闪闪的光辉划过千秋
Yet
its
shimmering
light
will
shine
for
centuries
也许当天开始难望可回头
Perhaps
from
the
beginning,
there
was
no
turning
back
谁没试过奋斗面对失眠时候
Who
among
us
has
not
fought
through
sleepless
nights?
连绵的掌声荡进心里经已足够
The
thunderous
applause
that
shakes
me
to
my
core
is
enough
愿意彼此分离热情一缕
Let
us
part
ways,
but
keep
a
flame
of
passion
alive
过去已过去毋用许多追究
The
past
is
gone,
there's
no
need
to
dwell
on
it
朋友又再感情如旧
We
are
still
friends,
our
feelings
unchanged
过去已过去还是继续将来
The
past
is
gone,
let
us
move
on
to
the
future
无论你无论我仍然是靠双手奋斗
No
matter
who
we
are,
our
success
is
built
on
our
own
efforts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.