Текст и перевод песни 譚詠麟 - 藝海浮台 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
藝海浮台 (Live)
Stage in the Sea of Art (Live)
也許真心知己能遇不能求
Perhaps
soulmates
are
hard
to
find
還是過去你我未到相逢時侯
Or
would
we
never
have
met?
柔揚的歌聲中愛已開始開始深厚
In
the
gentle
melody,
love
had
already
begun
to
grow
問句怎可輕輕一聲就說分手
How
could
you
break
up
with
me
with
just
a
word?
縱是夜靜造夢時淚水橫流
Even
in
the
dreams
of
the
quiet
night,
tears
fall
endlessly
何日我已變了是我挑戰對手
When
will
I
transform
and
become
your
rival?
浮沉於藝海中有太多不必的爭鬥
Floating
on
the
stage
of
art,
there
were
too
many
unnecessary
battles
為了光陰短促盡情擁有
To
make
the
most
of
the
fleeting
time
過去已過去毋用許多追究
The
past
is
the
past,
no
need
to
dwell
朋友又再感情如舊
My
friend,
our
friendship
remains
過去已過去還是繼續將來
The
past
is
gone,
let's
embrace
the
future
無論你無論我仍然是靠雙手奮鬥
No
matter
what,
we'll
fight
with
our
own
hands
習慣忽高忽低如站於浮台
We're
used
to
the
ups
and
downs,
like
standing
on
a
stage
無奈看似佔有沒法可以永久
Sadly,
it
seems
we
can't
hold
on
forever
遙遙的一顆星縱使喜歡不可擁有
A
distant
star,
even
if
I
adore
it,
I
can't
have
it
但這閃閃的光輝劃過千秋
But
its
radiant
glow
will
shine
through
the
ages
也許當天開始難望可回頭
Perhaps
from
the
very
beginning,
there
was
no
turning
back
誰沒試過奮鬥面對失明時侯
Who
hasn't
struggled,
feeling
lost
at
times?
連綿的掌聲蕩進心裡經已足夠
The
resounding
applause
is
enough
to
resonate
in
my
heart
願意彼此分享熱情一縷
We're
willing
to
share
our
passions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joseph ip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.