Текст и перевод песни 譚詠麟 - 迷香 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷香 - Live
Одурманивающий аромат - Live
专辑:《实在男人》
Альбом:
«Настоящий
мужчина»
曲:
张惠康
词:
陈少琪
Музыка:
Чжан
Хуэйкан
Слова:
Чэнь
Шаоци
他全无历史
亦全无回忆
У
тебя
нет
прошлого,
нет
воспоминаний,
眼里面充满
失落慨颜色
В
глазах
лишь
потерянный
цвет.
心和身考验我定力
Твоё
сердце
и
тело
испытывают
мою
стойкость,
我只系一个被动慨角色
А
я
лишь
пассивный
наблюдатель.
从她隐晦的双眼
Из
твоих
скрытных
глаз
危险的讯息遮弥漫
Исходит
опасный,
пьянящий
сигнал.
越近人越醉
她呼吸飘散
Чем
ближе
ты,
тем
сильнее
дурманишь,
твоё
дыхание
рассеивается,
某些美丽孤单
В
нём
какая-то
прекрасная
одиночество.
从她幽怨的感歉
Из
твоих
печальных
извинений,
曾经的往昔也如幻
Прошлое
кажется
иллюзией.
越爱人越怕
心毁于一旦
Чем
больше
люблю,
тем
больше
боюсь,
что
сердце
разобьётся
вдребезги,
美感带着时限
Красота
мимолетна.
迷香
勾起我思慕
Одурманивающий
аромат
пробуждает
во
мне
тоску,
谜底
秘密无泄露
Загадка,
тайна
не
раскрыта.
如迷宫一千坏镜子的角度
Словно
лабиринт
из
тысячи
разбитых
зеркал,
没有逃脱去路
Нет
пути
к
бегству.
无可摸索的倾诉
Не
могу
найти
слов,
чтобы
высказаться,
难解开背境似浓雾
Трудно
понять,
прошлое
как
густой
туман.
越怕人越爱
即使不知道
Чем
больше
боюсь,
тем
сильнее
люблю,
даже
не
зная,
结果震撼程度
Насколько
сильным
будет
потрясение.
迷香
勾起我思慕
Одурманивающий
аромат
пробуждает
во
мне
тоску,
谜底
秘密无泄露
Загадка,
тайна
не
раскрыта.
如迷宫一千坏镜子的角度
Словно
лабиринт
из
тысячи
разбитых
зеркал,
没有逃脱去路
Нет
пути
к
бегству.
迷香
勾起我思慕
Одурманивающий
аромат
пробуждает
во
мне
тоску,
谜底
秘密无泄露
Загадка,
тайна
не
раскрыта.
如迷宫一千坏镜子的角度
Словно
лабиринт
из
тысячи
разбитых
зеркал,
没有逃脱去路
Нет
пути
к
бегству.
无可摸索的倾诉
Не
могу
найти
слов,
чтобы
высказаться,
难解开背境似浓雾
Трудно
понять,
прошлое
как
густой
туман.
越怕人越爱
即使早知道
Чем
больше
боюсь,
тем
сильнее
люблю,
даже
зная,
结果已泪去揭露
Что
результат
уже
раскрыт
слезами.
越怕人越爱
即使早知道
Чем
больше
боюсь,
тем
сильнее
люблю,
даже
зная,
结果已泪去揭露
Что
результат
уже
раскрыт
слезами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Hong Cheung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.