譚詠麟 - 遙望 - перевод текста песни на русский

遙望 - 譚詠麟перевод на русский




遙望
Взгляд вдаль
曲: 卢冠廷词: 林振强编: 黄伟年
Музыка: Лоу Куон Тинг Слова: Лам Чен Кеонг Аранжировка: Вон Вай Нин
遥望世界似简单
Взгляни, мир так прост, моя дорогая,
山加水
Горы и вода,
是片绿和蓝
Зелень и лазурь небес.
遥望国界也消失
Границы исчезают вдали,
鹰高飞
Орел парит,
浪似是摇篮
Волна, как колыбель, качает.
步近观看时
Но подойди поближе, любимая,
痛苦千千万万
И увидишь тысячи страданий.
本美好的一个家
Наш прекрасный дом,
你不禁问
Ты невольно спросишь,
Ah一为何
Ах, почему,
这样残
Он так искалечен?
遥望世界欠私心
Взгляни, мир без корысти, милая,
枪不响
Без выстрелов,
望见是和谐
В гармонии и мире.
遥望处处如相亲
Взгляни, все как одна семья,
不会见
Не увидишь
病与饿男孩
Больных и голодных детей.
在世的每人
Каждый в этом мире,
最初天真烂漫
Рожден чистым и невинным.
想再起一片真
Хочу вернуть ту чистоту,
你不禁问
Ты невольно спросишь,
Ah一为何
Ах, почему,
这样难
Так сложно это сделать?
人心本色
Истинна человеческая природа,
好比天无岸
Как безбрежное небо.
私心
Корысть,
停吧
Остановись,
可知她在看
Ведь она наблюдает за нами.
天空海阔
Небо и море безграничны,
当肯退来请
Когда отступишь, прошу,
纷争
Раздоры,
停吧
Остановитесь,
愈远望
Чем дальше взгляд,
愈有望
Тем больше надежды.
期待世界弃私心
Жду, когда мир забудет корысть,
枪不响
Без выстрелов,
望见是和谐
В гармонии и мире.
希望世上没纷争
Надеюсь, в мире не будет раздоров,
不再见病与饿男孩
И не увидим больше больных и голодных детей.
人心本色
Истинна человеческая природа,
好比天无岸
Как безбрежное небо.
私心
Корысть,
停吧
Остановись,
可知她在看
Ведь она наблюдает за нами.
天空海阔
Небо и море безграничны,
当肯退来请
Когда отступишь, прошу,
纷争
Раздоры,
停吧
Остановитесь,
愈远望
Чем дальше взгляд,
愈有望
Тем больше надежды.





Авторы: Koon Ting Lo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.