譚詠麟 - 領航燈 - перевод текста песни на английский

領航燈 - 譚詠麟перевод на английский




領航燈
Guiding Light
路路路路再上路
Road, road, road, road, on the road again
漆黑去摸索大道
In the darkness, I grope for the right path
谁谁谁谁愿引导
Who, who, who, who is willing to guide me?
冲出喷火城都
Break out of the fiery city
不羁冷风雨仍自傲
Unrestrained, I brave the cold wind and rain and remain proud
徘徊寻去路
Hesitant, I search for my way
我要找出那前途路向
I want to find the way forward
谁在寒夜里领我路
Who will lead my way in the cold night?
步步步步踏快步
Step, step, step, step, quicken my pace
灯光照出我大道
The light illuminates my way
道道道道亦有道
There is a way, there is a way, there is a way, there is a way
冲出喷火城都
Break out of the fiery city
不羁冷风雨仍自傲
Unrestrained, I brave the cold wind and rain and remain proud
无人拦去路
No one can stop my way
我已找出那前途路向
I have found the way forward
人在寒夜里也自豪
In the cold night, I am proud
从不想过后退
I never thought of retreating
从不想过后退(无气馁)
I never thought of retreating (no discouragement)
在午夜明灯指我路往
In the midnight, the bright light points me the way
明灯指我路往
The light points me the way
(无惧怕)实行快快快快
(No fear) Act, quickly, quickly, quickly
实行冲冲冲冲快步再要去上我路
Act, rush, rush, rush, quicken my pace, and go on my way
全力往渡我启航
The light guides me to embark on my journey
路路路路再上路
Road, road, road, road, on the road again
漆黑去摸索大道
In the darkness, I grope for the right path
谁谁谁谁愿引导
Who, who, who, who is willing to guide me?
冲出喷火城都
Break out of the fiery city
不羁冷风雨仍自傲
Unrestrained, I brave the cold wind and rain and remain proud
无人拦去路
No one can stop my way
我已找出那前途路向
I have found the way forward
人在寒夜里也自豪
In the cold night, I am proud
从不想过后退
I never thought of retreating
从不想过后退(无气馁)
I never thought of retreating (no discouragement)
在午夜明灯指我路往
In the midnight, the bright light points me the way
明灯指我路往
The light points me the way
(无惧怕)实行快快快快
(No fear) Act, quickly, quickly, quickly
实行冲冲冲冲快步再要去上我路
Act, rush, rush, rush, quicken my pace, and go on my way
全力往让我冲
Let the light guide me with all my strength
从不想过后退
I never thought of retreating
从不想过后退(无气馁)
I never thought of retreating (no discouragement)
在午夜明灯指我路往
In the midnight, the bright light points me the way
明灯指我路往
The light points me the way
(无惧怕)实行快快快快
(No fear) Act, quickly, quickly, quickly
实行冲冲冲冲快步再要去上我路
Act, rush, rush, rush, quicken my pace, and go on my way
全力往让我冲
Let the light guide me with all my strength
全力往渡我启航
The light guides me to embark on my journey
编辑人-Jason
Edited by - Jason





Авторы: 劉以達


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.