Текст и перевод песни 譚詠麟 - 魔與道 - Live in Hong Kong/2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
魔與道 - Live in Hong Kong/2010
Магия и Путь - Концерт в Гонконге/2010
魔与道
互相针锋相对
Магия
и
Путь,
друг
другу
противостоят,
魔高
道不畏惧
Магия
сильна,
но
Путь
не
отступает.
魔与道
互争斗不肯退
各有所据
Магия
и
Путь,
в
борьбе
не
уступают,
каждый
на
своем
стоит.
魔与道
欲将彼方击退
Магия
и
Путь,
друг
друга
сокрушить
хотят.
心魔
代表罪
Демон
сердца
— символ
греха.
魔与道
欲将彼方粉碎
绝对粉碎
Магия
и
Путь,
друг
друга
в
прах
стереть
хотят,
в
прах
стереть.
世事有如潮流
一刻涨
一刻退
Мирские
дела
подобны
приливу:
то
прибывают,
то
убывают.
长不可挡
退亦难避
Рост
не
остановить,
отступление
не
избежать.
欲正道能维持
添生机
添生气
Чтобы
Путь
праведный
сохранить,
жизнь
вдохнуть,
жизнь
вдохнуть.
魔胜道时
世界任残摧
Когда
Магия
побеждает
Путь,
мир
разрушается.
循环如轮
变化总有期
Круг
замкнулся,
перемены
неизбежны.
一切皆天意枉费心机
Всё
— воля
небес,
напрасны
все
усилия.
如微尘寄世间里
不计生与死
Как
пылинка
в
этом
мире,
не
думая
о
жизни
и
смерти.
循环如轮
变化总有期
Круг
замкнулся,
перемены
неизбежны.
一切皆天意枉费心机
Всё
— воля
небес,
напрасны
все
усилия.
如微尘寄世间里
不计生与死
Как
пылинка
в
этом
мире,
не
думая
о
жизни
и
смерти.
世事看来迷离彷佛不分醒醉
Мирские
дела
кажутся
туманными,
словно
не
отличить
явь
от
сна.
为何庸人也定人罪
Почему
же
обычные
люди
судят
других?
若正道难维持
正义被迫粉碎
Если
Путь
праведный
не
устоит,
справедливость
будет
растоптана.
魔胜道时
世界任残摧
Когда
Магия
побеждает
Путь,
мир
разрушается.
循环如轮
变化总有期
Круг
замкнулся,
перемены
неизбежны.
一切皆天意枉费心机
Всё
— воля
небес,
напрасны
все
усилия.
如微尘寄世间里
不计生与死
Как
пылинка
в
этом
мире,
не
думая
о
жизни
и
смерти.
循环如轮
变化总有期
Круг
замкнулся,
перемены
неизбежны.
一切皆天意枉费心机
Всё
— воля
небес,
напрасны
все
усилия.
如微尘寄世间里
不计生与死
Как
пылинка
в
этом
мире,
не
думая
о
жизни
и
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: teddy robin, kwok kong cheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.