Текст и перевод песни 譚詠麟 - 黃昏的聲音
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若今天不感兴奋
Если
сегодня
ты
не
чувствуешь
воодушевления,
像街中的柱趸
Словно
столб
посреди
улицы,
何不望远处心伤透的人
Взгляни
на
тех,
чьи
сердца
разбиты
вдали,
人生还是要继续行
Жизнь
всё
равно
должна
продолжаться.
若心中郁郁不振
Если
в
душе
твоей
тоска
и
уныние,
像消失方向感
Словно
потеряла
ты
чувство
направления,
何不望远处喜欢你的人
Взгляни
на
тех,
кто
любит
тебя
вдали,
还多还是会共行
Нас
ещё
много,
и
мы
будем
идти
вместе.
当霓虹灯热炽亮著
Когда
неоновые
огни
горят
ярко,
心浮起愉快的声音
В
сердце
звучит
радостная
мелодия.
黄昏黄昏没有灰暗
Сумерки,
сумерки,
нет
в
них
серости,
是我找到这通道
Это
я
нашёл
этот
путь,
迎着你的心步近
Чтобы
приблизиться
к
твоему
сердцу.
若今天不感兴奋
Если
сегодня
ты
не
чувствуешь
воодушевления,
像消失方向感
Словно
потеряла
ты
чувство
направления,
何不望远处喜欢你的人
Взгляни
на
тех,
кто
любит
тебя
вдали,
还多还是会共行
Нас
ещё
много,
и
мы
будем
идти
вместе.
当霓虹灯热炽亮著
Когда
неоновые
огни
горят
ярко,
心浮起愉快的声音
В
сердце
звучит
радостная
мелодия.
黄昏黄昏没有灰暗
Сумерки,
сумерки,
нет
в
них
серости,
是你找到这通道
Это
ты
нашла
этот
путь,
迎着我的心步近
Чтобы
приблизиться
к
моему
сердцу.
当霓虹灯热炽亮著
Когда
неоновые
огни
горят
ярко,
心浮起愉快的声音
В
сердце
звучит
радостная
мелодия.
黄昏黄昏没有灰暗
Сумерки,
сумерки,
нет
в
них
серости,
是我找到这通道
Это
я
нашёл
этот
путь,
迎着你的心步近
Чтобы
приблизиться
к
твоему
сердцу.
迎着我的心步近
Приблизиться
к
моему
сердцу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alan tam
Альбом
再見吧!?浪漫
дата релиза
01-01-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.