Текст и перевод песни 譚軒轅 - 暗黑的逆襲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在混沌之中的集結
血雨腥風
В
хаосе
собрались
кровавые
ветры.
在暗黑之中我抬頭
讓你頭痛
В
темноте
я
смотрю
вверх,
и
у
вас
головная
боль.
吸滿鮮血的薔薇
香味更濃
Аромат
розы,
наполненный
кровью,
сильнее.
蛇穿過骷髏眼洞
更震動
Змея,
проходящая
через
отверстие
черепа,
еще
более
вибрирует.
我是你無法裝睡的
那個惡夢
Я
тот
кошмар,
который
вы
не
можете
спать.
我是那相反的漩渦
無底黑洞
Я
противоположный
вихрь
бездонной
черной
дыры.
善良也無能為力
那股惶恐
Доброта
не
может
ничего
поделать
с
трепетом.
邪惡才能夠看見的光榮
Зло
может
видеть
славу.
給我
滾開
戳破你們的空洞
Убирайся
со
мной
и
пробивай
дыры.
我要
炸開
炸開虛偽的天空
Я
хочу
взорвать
лицемерное
небо.
給我滾
不送了
你們那些老梗
怎麼套用
Бросьте
меня,
как
вы,
старые
терьеры,
применяете?
給我
滾開
戳破你們的空洞
Убирайся
со
мной
и
пробивай
дыры.
我要
炸開
炸開自我的天空
Я
хочу
взорвать
небо
и
взорвать
себя.
給我滾
不送了
你們那些老梗
你們自用
Бросьте
меня,
вы,
старые
терьеры,
вы
сами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.