Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
从前从前有一位天父
祂造了你和我
Es
war
einmal
ein
himmlischer
Vater,
Er
schuf
dich
und
mich.
在宇宙还没出现
你已在祂心上
Bevor
das
Universum
entstand,
warst
du
schon
in
Seinem
Herzen.
亚当夏娃犯了罪
我们与祂隔离
Adam
und
Eva
sündigten,
wir
wurden
von
Ihm
getrennt.
祂牺牲爱子耶稣
使我们得救赎
Er
opferte
Seinen
geliebten
Sohn
Jesus,
damit
wir
Erlösung
empfangen.
耶稣
耶稣
祂是你一生的救主
Jesus,
Jesus,
Er
ist
der
Retter
deines
Lebens.
天父
天父
祂爱永不与你隔绝
Himmlischer
Vater,
Himmlischer
Vater,
Seine
Liebe
ist
nie
von
dir
getrennt.
从前从前有一位天父
祂造了你和我
Es
war
einmal
ein
himmlischer
Vater,
Er
schuf
dich
und
mich.
在宇宙还没出现
你已在祂心上
Bevor
das
Universum
entstand,
warst
du
schon
in
Seinem
Herzen.
亚当夏娃犯了罪
我们与祂隔离
Adam
und
Eva
sündigten,
wir
wurden
von
Ihm
getrennt.
祂牺牲爱子耶稣
使我们得救赎
Er
opferte
Seinen
geliebten
Sohn
Jesus,
damit
wir
Erlösung
empfangen.
耶稣
耶稣
祢是我一生的救主
Jesus,
Jesus,
Du
bist
der
Retter
meines
Lebens.
天父
天父
祢爱永不与我隔绝
Himmlischer
Vater,
Himmlischer
Vater,
Deine
Liebe
ist
nie
von
mir
getrennt.
耶稣
耶稣
祢是我一生的救主
Jesus,
Jesus,
Du
bist
der
Retter
meines
Lebens.
天父
天父
祢爱永不与我隔绝
Himmlischer
Vater,
Himmlischer
Vater,
Deine
Liebe
ist
nie
von
mir
getrennt.
不论现在你在何处
祂正在爱着你
Egal,
wo
du
jetzt
bist,
Er
liebt
dich.
祂张开双手拥抱你
打开心门
让祂来爱你
Er
öffnet
Seine
Arme,
um
dich
zu
umarmen.
Öffne
die
Tür
deines
Herzens,
lass
Ihn
dich
lieben.
不论现在我在何处
祢正在爱着我
Egal,
wo
ich
jetzt
bin,
Du
liebst
mich.
祢张开双手拥抱我
打开心门
让祢来爱我
Du
öffnest
Deine
Arme,
um
mich
zu
umarmen.
Ich
öffne
die
Tür
meines
Herzens,
lass
Dich
mich
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Tonn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.