Текст и перевод песни 谷微 - 今宵多珍重 (國) - 劇集 "金宵大廈“ 片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今宵多珍重 (國) - 劇集 "金宵大廈“ 片尾曲
Tonight, My Dear (Traditional) - Ending Theme of the Drama "Barrack O'Karma"
南風吻臉輕輕
The
south
wind
kisses
your
face
gently
飄過來花香濃
The
blooming
flowers'
fragrance
wafts
by
南風吻臉輕輕
The
south
wind
kisses
your
face
gently
星已稀月迷朦
The
stars
are
few,
and
the
moon
is
hazy
我們緊偎親親
We
cuddle
up
closely
and
kiss
說不完情意濃
Our
love
is
endless
我們緊偎親親
We
cuddle
up
closely
and
kiss
句句話都由衷
Every
word
we
speak
is
sincere
不管明天
Regardless
of
tomorrow
到明天要相送
Tomorrow,
we
must
part
ways
戀著今宵
I
cherish
this
night
把今宵多珍重
I
will
treasure
this
night
我倆臨別依依
We
bid
farewell
with
reluctance
怨太陽快升東
Resenting
the
sun's
quick
ascent
我倆臨別依依
We
bid
farewell
with
reluctance
要再見在夢中
We
will
meet
again
in
our
dreams
南風吻臉輕輕
The
south
wind
kisses
your
face
gently
飄過來花香濃
The
blooming
flowers'
fragrance
wafts
by
南風吻臉輕輕
The
south
wind
kisses
your
face
gently
星已稀月迷朦
The
stars
are
few,
and
the
moon
is
hazy
我倆緊偎親親
We
cuddle
up
closely
and
kiss
說不完情意濃
Our
love
is
endless
我倆緊偎親親
We
cuddle
up
closely
and
kiss
句句話都由衷
Every
word
we
speak
is
sincere
不管明天
Regardless
of
tomorrow
到明天要相送
Tomorrow,
we
must
part
ways
戀著今宵
I
cherish
this
night
把今宵多珍重
I
will
treasure
this
night
不管明天
Regardless
of
tomorrow
到明天要相送
Tomorrow,
we
must
part
ways
戀著今宵
I
cherish
this
night
把今宵多珍重
I
will
treasure
this
night
我倆臨別依依
We
bid
farewell
with
reluctance
怨太陽快升東
Resenting
the
sun's
quick
ascent
我倆臨別依依
We
bid
farewell
with
reluctance
要再見在夢中
We
will
meet
again
in
our
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wang Fu Ling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.