谷村新司 - 忘れていいの -愛の幕切れ- feat. 小川知子 - перевод текста песни на немецкий




忘れていいの -愛の幕切れ- feat. 小川知子
Vergiss mich ruhig - Vorhang zur Liebe - feat. Tomoko Ogawa
忘れていいのよ 私のことなど
Du darfst mich ruhig vergessen
一人で生きるすべなら知っている
Ich weiß, wie ich allein im Leben steh
悲しいけれどこの年なら
Es ist traurig, doch in diesem Alter
もういいわ もういいわ おこりはしないわ
Es reicht, es reicht, ich zürne dir nicht mehr
不思議ね 別れの予感を感じてた
Seltsam, ich spürte längst des Abschieds Schwere
心の中で少しづつ
In meinem Herzen Schritt für Schritt
甘い夢 見ていた二人に
Zweie, die einen süßen Traum geträumt
不意に訪れた 悲しい愛の幕切れ
Da plötzlich schließt der Liebe traurger Vorhang
笑って見送る私は平気よ
Ich lächle, wenn ich dich verabschied', ich bin gefasst
貴方を乗せたこのバスが 見えなくなるまでは
Bis jener Bus, der dich mitnimmt, dem Blick entschwebt
笑っている
Noch lächle ich
見つめていないで 背を向けていいのよ
Schaue nicht, wende dich ab, ist schon recht
上着の襟が立ってるわ 自分でちゃんと直すのよ
Der Kragen deiner Jacke steht, richte ihn selbst jetzt
今日からは
Von heute an:
指先の冷い女は
Du, mit eiskalten Fingerspitzen
臆病者だから 一人じゃ生きてゆけない
Bist ängstlich und kannst nicht ohne mich leben
手を振る貴方に(さよなら)
Dir, die da winkt (Leb wohl)
心は乱れる(愛した人よ)
Mein Herz zerrinnt (Geliebte Frau)
どうかあなた
Bitte, ich flehe
どうかあなた 行かないで 行かないで
Bitte, geh nicht fort, geh nicht fort
忘れていいのよ 私のことなど
Du darfst mich ruhig vergessen
一人で生きるすべなら知ってる 悲しいけれど
Ich weiß, wie ich allein im Leben steh, traurig
この年なら
Doch in diesem Alter
遠ざかる愛が消えてゆく
Entfernte Liebe schwindet in die Ferne
涙あふれても逃げない バスが行くまで
Ich fliehe nicht, auch wenn die Tränen stürzen, bis der Bus entschwindet
涙あふれても逃げない バスが行くまで
Ich fliehe nicht, auch wenn die Tränen stürzen, bis der Bus entschwindet





Авторы: Tanimura Shinji


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.