費玉清 - 中华民国颂 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 費玉清 - 中华民国颂




中华民国颂
Hymn to the Republic of China
青海的草原,一眼看不完。
The grasslands of Qinghai, stretch out of sight.
喜马拉雅山,峰峰相连到天边。
The Himalayas, their peaks reach heaven's height.
古圣和先贤,在这里建家园。
Ancient sages and ancestors, built their homes here.
风吹雨打中,耸立五千年。
Through wind and rain, they have stood for five thousand years.
中华民国,中华民国!
Republic of China, Republic of China!
经得起考验。
You have withstood the test of time.
只要黄河长江的水不断;
As long as the waters of the Yellow and Yangtze Rivers flow,
中华民国,中华民国!
Republic of China, Republic of China!
千秋万世,直到永远。
You will endure forever.
青海的草原,一眼看不完。
The grasslands of Qinghai, stretch out of sight.
喜马拉雅山,峰峰相连到天边。
The Himalayas, their peaks reach heaven's height.
古圣和先贤,在这里建家园。
Ancient sages and ancestors, built their homes here.
风吹雨打中,耸立五千年。
Through wind and rain, they have stood for five thousand years.
中华民国,中华民国!
Republic of China, Republic of China!
经得起考验。
You have withstood the test of time.
只要黄河长江的水不断;
As long as the waters of the Yellow and Yangtze Rivers flow,
中华民国,中华民国!
Republic of China, Republic of China!
千秋万世,直到永远。
You will endure forever.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.