Текст и перевод песни 費玉清 - 中華民國頌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
中華民國頌
Ode to the Republic of China
青海的草原,一眼看不完;
Qinghai's
grasslands,
endless
to
the
eye;
喜瑪拉雅山,峰峰相連到天邊。
Himalayan
Mountains,
peaks
connecting
to
the
heavens.
古聖和先賢,在這裡建家園;
Ancient
sages
and
ancestors,
here
they
built
their
home;
風吹雨打中,聳立五千年。
Through
wind
and
rain,
standing
for
five
thousand
years.
中華民國!中華民國!
Republic
of
China!
Republic
of
China!
經得起考驗,只要黃河長江的水不斷。
Able
to
withstand
the
test
of
time,
as
long
as
the
Yellow
River
and
Yangtze
River
flow.
中華民國!中華民國!
Republic
of
China!
Republic
of
China!
千秋萬世,直到永遠。
For
a
thousand
autumns
and
ten
thousand
generations,
until
eternity.
青海的草原,一眼看不完;
Qinghai's
grasslands,
endless
to
the
eye;
喜瑪拉雅山,峰峰相連到天邊。
Himalayan
Mountains,
peaks
connecting
to
the
heavens.
古聖和先賢,在這裡建家園;
Ancient
sages
and
ancestors,
here
they
built
their
home;
風吹雨打中,聳立五千年。
Through
wind
and
rain,
standing
for
five
thousand
years.
中華民國!中華民國!
Republic
of
China!
Republic
of
China!
經得起考驗,只要黃河長江的水不斷。
Able
to
withstand
the
test
of
time,
as
long
as
the
Yellow
River
and
Yangtze
River
flow.
中華民國!中華民國!
Republic
of
China!
Republic
of
China!
千秋萬世,直到永遠。
For
a
thousand
autumns
and
ten
thousand
generations,
until
eternity.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佚名
Альбом
凝望
дата релиза
01-06-1985
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.